歌词
まだ死ねない まだ死ねない
仍然无法死去 还不会死去
かも知れないで動かない症候群
也许是无法感知又不能动弹的综合征
また ''それな'' と ''それな'' が
再是“就是啊”与“说得对”
織り成す停滞間違いだらけの同調論
交织而成的停滞 满是谬误的从众论
洗脳だったと気づけてない
未能察觉到洗脑
煩悩だけが残ってる彼の
徒留烦恼的
惨状何回繰り返せば良いの?
他的惨状 要重演多少次才好?
何をすれば良いの
要做什么才好呢
何も分からないよ
什么都不明白啊
だから僕ら手を取って
所以我们才要
生きるんだろう
牵起手一起活下去的吧
其れなのにさ 貴方はさ
可即便如此
奪っ ていくの
你啊还是要
僕らの住む世界を
夺走我们居住的世界吗
僕ら皆自由に なんて事謳って
歌颂着 “我们大家都是自由的”这种事
変わるほどに簡単に出来てない
可无法轻易的去改变它
だって此れがさ 何度目かも
毕竟这可是呀 已不知第几次了
覚えちゃいない 忘れてくの
有些记不清 渐渐忘记啦
足りない衝動
欠缺不足的冲动
気づいて尚まだする妄想
注意到仍在妄想
だけれど蝕む其の劣等
然而侵蚀着自卑
誰もが望んでいる最後
人人期望的最后
其れでも相反する現状
现状却背道而驰
皆口揃えて言う「どうぞ」
大家异口同声着“请”
結局邪魔するのは同情
最终是同情碍事
世界に齎せ感動を!
将感动赠予世界!
一歩ずつで良いの
一步步来就好啦
なんてことは無いの
什么事都没有哦
きっと僕ら手を取って生きてくの
我们一定能手牵着手生活下去的
其れで僕らは美しく在ろう
因此我们才会在意
気づけるだろう
美丽的存世方式吧
彼の愚かな生命に
面对那愚蠢的生命
何をしても良いの 誰も咎めないよ
想做些什么都好啊 不会责备任何人哦
だって目指す先は同じだろう
毕竟我们的目标一致嘛
其れならばさ 貴方とさ
如此一来的话 即便是与你
分かり合える日は来るでしょう
也会有心意相通的一天吧
難しいね 怖いね 分かんないね
好困难 好可怕 不明白
正しいのってなんだっけ 答えて
什么才叫做正确 回答我啊
苦しいの もうだって 誰も居ない
即便痛苦 已是如此 空无一人
創ろうか独りでも
去创造吧 哪怕独自一人
存在を謳う 枯れないように
讴歌着存在 为了不使其枯竭
先人を纏う 根を絶やさず
先人的传承 莫要让根系断绝
難解も解こう 種が芽生える
解开难题吧 种子将就此发芽
全人類に問う 何が欲しい?
向人类发问 你们想得到什么
愛を謳えば愛に飢えてく
讴歌爱的话就会渴求于爱
単純な奴らの戯れ
只是那些单纯家伙的玩笑
そんなんで良いよ
保持这样就好啦
考えることが
让我来告诉你们
無駄になるよと教えるよ
思考终是徒劳噢
专辑信息
1.学修