歌词
ただなにもないこの世界で
在这个一无所有的世界里
僕らなりの正解を探して
我们寻找着属于我们的正解
きっと戻れもしないあの日に
无法回到的那一天里
その心は縋りついてた
我那颗心是被你紧握住的
君を求めることばかりで
那样一味的需要着你
君のいない明日なんて忘れて
将没有你的明天什么的抛之脑后
その君がいない そんな日々が
在没有你的那些日子里
襲う1人きりの夜に
孤独一人的夜晚里
泣き叫んで 死にたくなっても
哭泣着呐喊着 想要离开着
君はもう寄り添ってくれないから
只因你不会再来靠近我了
この痛みを この涙を
这疼痛和这眼泪
君以上に愛してあげるんだ
都饱含着比任何人都爱你的爱
戻りたいよ 求めたいよ
我想回到过去 想那样追求着你
同じことを繰り返すだけなんて
但那只会是重蹈覆辙
わかっているよ だから僕は
我清楚的 所以
君と離れることにしたんだ
我选择了离开你
ただ君と過ごして
只是和你度过的日子里
悲しいことばかりじゃなかったよ
并不全是悲伤的事
むしろ君がいてくれた
不如说是幸亏有你
おかげで生きられた日々ばかりだった
我才得以活下来的每一天
でも君に依存して
但是我这般的依赖着你
いつの日か君以外が見えなくて
总有一天我会看不到你以外的人
だから僕が僕のため
所以为了我自己
君との別れを僕はえらんだんだ
我选择了离开你
ただ泣いて笑ってた
只是哭着笑着
そんな日々が
那样的平淡日子
夢の中にすらも
也就只会在梦中
現れてゆく
才会出现了
また眠れないまま
又这样失眠了
夜を明けて
天亮了
カーテンの隙間に
在窗帘的缝隙中
記憶が溶けてく
那些记忆消融了
ずっと夢で君を探してた
我一直在梦境中寻找着你的身影
疲れなんてとっくに置いていった
疲惫什么的早已抛之脑后了
離れるべきなんて知ってた
我知道我应该放手了
だけど身体は君を求めてた
但是我的身体还渴望着你
僕らどこが違ってしまったんだろう
我们有哪里不一样吗?
擦り切れるほどに考えたでも
虽然我绞尽脑汁的去思考了
答えは見つかりはしなかった
但是我怎样都找不到答案
だから僕は僕を選んだんだ
所以我还是选择了自己
もっと愛して愛してなんて思いすら
再去爱你的那些想法
いらないから もういらないから
我不要了 我都不需要了
ずっと泣いて 泣いての繰り返しでも
即使我这样一直一直的反复哭下去
君のことを忘れるよ きっと
我也一定会忘掉你的
いつか
总有一天
专辑信息