歌词
救いたいって差しだしたはずの僕の右の手は
想要拯救的我伸出右手
いつからか背负った重みに力んじゃって
不知从什么时候起 所背负的重量就需用力了
むしろ君の手に爪痕を残した
反而在你的手上留下了伤痕
報いなんていらないんだ 君が生きてくれればいい
我不需要什么回报 只要你活下去就好
そのワンフレーズを歌う勇気が出なかった
我没有勇气唱那一句话
情けないけど僕は
虽然我很没出息
君のそばにいるとき
但在你身边的时候
してあげられることよりも
比起能为你做的事
してあげられないことばかり考えてしまうんだ
我总会想我做不到的事
ほんと不器用だ 君の愛を
你的爱是如此的笨拙
こんなに確かに 感じているのにさ
却明明感觉如此真切
ダーリン!君にだけわかってほしい 笑ってほしい
亲爱的! 我只希望你能明白啊 希望你能笑啊
ああ いつになくマジな表情の僕を受け止めて
啊啊 请接受比任何时候的表情都认真的我
万一 千切れたって 繋いでぼしい 伝わってほしい
万一千断 希望你能连在一起 将它传达给我
ああ 一生涯を君に懸けるよ!
啊 我会把一生都交给你的!
癒えきらない悲しみと 向き合うことを拒んでさ
拒绝面对无法愈合的悲伤
君だけが経験してきた昨日までを
直到经历只有你的昨天
あれこれと思い浮かべては憂いた
浮想联翩 忧心忡忡
使命感に駆られても置いてきぼりの心じゃ
即使被使命感所驱使 也不会把它放在一边
見せかけのジェントルマンにすらなれなかった
连假装的绅士都做不到
今更だけど僕は理解し始めている
事到如今 我开始理解了
何ができるとかじゃなくて
不是想我能做什么
君と何したいかを沢山考えるべきなんだ
而是应该多想想能和你做什么
ほんと不器用だ 僕の愛を
我的爱是如此的笨拙
こんなに確かで 揺るぎないのにさ
是如此的可靠和坚定
ダーリン!君にだけわかってほしい 笑ってほしい
亲爱的! 我只希望你能明白啊 希望你能笑啊
ああ いつになくマジな表情の僕を受け止めて
啊啊 请接受比任何时候的表情都认真的我
万一 千切れたって 繋いでぼしい 伝わってほしい
万一千断 希望你能连在一起 将它传达给我
これからは ずっと歌うよ
从今以后我会一直歌唱
ダーリン!君にだけわかってほしい 笑ってほしい
亲爱的! 我只希望你能明白啊 希望你能笑啊
ああ 信じてい明日があることが 僕を動かしてい
啊啊 我相信明日之事能驱使我前行
万一 千切れたって 繋いでぼしい 伝わってほしい
万一千断 希望你能连在一起 将它传达给我
ああ 一生涯を君に懸けるよ!
啊,我会把一生托付给你的!
ダーリン!
亲爱的!
专辑信息
1.ダーリン