歌词
生まれ備わった無情な不条理で
因与生俱来 不动情感的无逻辑
影を踏ませて飯にありついた
踏过暗影 才终于吃上了饭
心も次第に異形に変わって
内心也逐步变为了异形
歓声も罵声も聞こえなくなった
无论喝彩还是欢呼 皆无法听闻
はじめての孤独はそれで凌いだ
才经受住 初次的孤独
夜が更け 闇が増して
夜深 暗愈增
馴染んでゆく 溶けてゆく
渐融合 渐溶解
こんなちゃちな運命でも
即便无用是我的命运所在
ほら ずっと探しているんだ
看吧 我还在不断探索
今ここにいるワケを ここじゃない何処かに
如今在此的意义在于 能够离开此处 前往别地
このままじゃ張り裂けそうさ
这样下去 我快要炸裂
ほら 誰かをつまはじいて
看吧 有人正蔑视着我
情熱を傾けて夢の続きを描いても
即便倾注热情 描绘梦境的续篇
寂しさは拭えない
寂寞也无法抹去
確かなものはこの温度だけ
可靠的事物 仅会有此般温度
心通っていても 心通っていなくても
心心相印又如何 心不交融也无妨
重い空の下 平気なフリをして
于沉重天空之下 装作一丝不苟的模样
目を腫らして闇をさらって 街を抜け出した
双眼哭肿 而后夺取黑暗 离开了这条街
声は枯れ 心は砕けて
声音枯竭 心碎一地
静まり返る世界の真ん中で
在鸦雀无声的世界的正中间
君が声を上げるなら
似乎只有你抬高了音量
ほら ちゃんと伝えたいよ
看吧 真想将一切尽数吐露
ありきたりな言葉しか知らないけれど
即便只知晓一些平平无奇的事件
このままじゃもどかしいや
可就这样下去 我终将急不可耐
ほら 誰かが聞き耳を立てるから
看吧 因为有人正竖起耳朵
簡単に怒ったり泣いたり
简单地愤怒 啜泣
できるわけないとしても
即便这些事无法做到
このままじゃ 僕は 僕は
即便如此 我也 我已
もう 何にもいらないよ
什么都不再需要
未来全部君にあげるから
因为未来会给予你一切
手をつないで
就这样手牵着手
ほら ちゃんと伝えたいよ
看吧 真想将一切尽数吐露
ありきたりな言葉しか知らないけれど
即便只知晓一些平平无奇的事件
このままじゃもどかしいや
可就这样下去 我终将急不可耐
ほら 誰かが聞き耳を立てるから
看吧 因为有人正竖起耳朵
簡単に怒ったり泣いたり
简单地愤怒 啜泣
できるわけないとしても
即便这些事无法做到
確かなものはこの温度だけ
确定之物 唯有温度
心通っていても 心通っていなくても
心心相印又如何 心不交融也无妨
目指したいのはスタンバイユーなエンディング
我的目标所在 即为与你并肩 走到最后
光溢れていても ずっと真っ暗闇でも
光彩四溢也好 永远漆黑也罢
专辑信息
1.GOLD