歌词
词:法茹克
曲:法茹克
唱:老狼、法茹克
合声:老狼、法茹克、ABX
吉他:法茹克
贝斯:焦兰
鼓:法如克
Midi:法茹克
Lyrics: Ph
Music: Ph
Vocls: Lao Lang, Ph
Backing Vocals: Lao Lang, Ph & ABX
Guitar: Ph
Bass: Javlan
Drum: Faruk
Midi: Ph
独自伤悲,不听不问,
I keep my sadness in silence.
谁是谁非,谁错谁对。
It does not make any sense who is right and who is wrong,
无所谓谁离了谁,
nor does it matter who wrote Dear John.
解脱后又想起
But now all reminds me of you
春天的你,夏天的你,秋天的你,冬天的你。
in all four seasons.
远走高飞,如水不能退,
Once again we have become strangers as we used to be.
距离的美,幻觉不断加倍。
本来谁就不认识谁,
The growing distance reminds me of you
结束后又想起
春天的你,夏天的你,秋天的你,冬天的你。
in all four seasons.
这结尾不在计划内,
不曾为此做任何准备。
I am never prepared for this kind of ending.
让人醉,也让人悔,
平静后又想起
But now all reminds me of you
春天的你,夏天的你,秋天的你,冬天的你。
in all four seasons.
独自伤悲,不听不问,
I keep my sadness in silence.
谁是谁非,谁错谁对。
It does not make any sense who is right and who is wrong,
无所谓谁离了谁,
nor does it matter who wrote Dear John.
解脱后又想起
But now all reminds me of you
春天的你,夏天的你,秋天的你,冬天的你。
in all four seasons.
一同走过春天的清澈,一同走过夏天的干戈,
Spring in exuberance, Summer in friction,
分别面对秋天的斟酌,一同感受冬天的苦涩。
Autumn in discretion and Winter in bitterness.
一同走过春天的清澈,一同走过夏天的干戈,
Spring in exuberance, Summer in friction,
分别面对秋天的斟酌,一同感受冬天的苦涩。
Autumn in discretion and Winter in bitterness.
一同走过春天的清澈,一同走过夏天的干戈,
Spring in exuberance, Summer in friction,
分别面对秋天的斟酌,一同感受冬天的苦涩。
Autumn in discretion and Winter in bitterness.
专辑信息
1.一万公里