歌词
どうして君が泣くの まだ僕も泣いていないのに
你怎么哭了 明明我都还没哭
自分より 悲しむから つらいのがどっちか わからなくなるよ
你比我更伤心 让我搞不清 痛苦的到底是谁了
ガラクタだったはずの今日が ふたりなら 宝物になる
本该一塌糊涂的今天 因为有你 变得弥足珍贵
そばにいたいよ 君のために出来ることが 僕にあるかな
想在你身边 或许能为你做点什么
いつも君に ずっと君に 笑っていてほしくて
希望你笑口常开 永远快乐
ひまわりのような まっすぐなその優しさを 温もりを 全部
那如同向日葵般 坦率的温柔 温暖 以及所有一切
これからは僕も 届けていきたい ここにある幸せに 気づいたから
今后我也想要传达给你 因为觉察到了幸福的存在
遠くで ともる未来 もしも 僕らが離れても
就算未来在远方点亮 而我们各奔东西
それぞれ歩いていく その先で また 出会えると信じて
踏上殊途 我也相信有朝一日定会重逢
ちぐはぐだったはずの歩幅 ひとつのように 今 重なる
本应不一致的步伐 如今重合在一起
そばにいること なにげないこの瞬間も 忘れはしないよ
在你身边 连无意的瞬间也难以忘怀
旅立ちの日 手を振る時 笑顔でいられるように
启程之日挥手之时 希望能保持笑容
ひまわりのような まっすぐなその優しさを 温もりを 全部
你给予的如向日葵般 率直的温柔 温暖 等等全部
返したいけれど 君のことだから もう充分だよって きっと言うかな
我想悉数回报予你 但你一定会说“已经足够了”吧
そばにいたいよ 君のために出来ることが 僕にあるかな
我想在你身边 或许可以为你做点什么
いつも君に ずっと君に 笑っていてほしくて
希望你笑颜常在 永远开怀
ひまわりのような まっすぐなその優しさを 温もりを 全部
你给予的如向日葵般 率真的温柔 温暖 所有一切
これからは僕も 届けていきたい 本当の幸せの意味を見つけたから
今后也想传达予你 因为我发现了真正幸福的意义
专辑信息