
歌词
精一杯 それだけ伝えたい
【“竭尽全力”只想将这句话传达给你】
不意にココロよぎった愿い
【心中突然间闪过这样的愿望】
まだナイショだけど
【但这还是个秘密】
上手にできない
【无法顺利的完成】
言叶が出て来ない
【也无法用语言表达出来】
もじもじ 毎日
【扭扭捏捏的每天】
失败ばっかり
【尽是失败】
学校もバイトも
【无论是学校还是打工】
教えてくれない
【都没教给我】
生き方のレシピ
【生活方式的配方】
答えはどこ?
【答案在哪里呢】
ねえ 嬉しいや
【呐、每当开心】
楽しいを
【或是快乐】
知るたびに
【了解了这种心情后】
どうして
【为什么】
胸の奥
【内心的深处】
热くなる
【就变得炙热起来】
きゅんって鸣く
【不停的回响着】
ちゃんと
【如果能好好地将】
优しいや
【温柔】
頼れるで
【还有信赖】
返せたらいいな
【回报给你就好了】
ありがとも
【感激之情】
大好きも
【以及爱慕之意】
いっしょに
【这些全部都是】
精一杯
【“竭尽全力”】
それしかできないよ
【我只能这么做了】
うんと迷って
【即使一直迷惘】
踬いて
【踌躇】
伤ついても
【就算受伤】
大事 を大事にする想い
【也想要珍视这份“珍惜”的想法】
笑颜にして届けたい
【想要用笑容来传达给你】
ぜんぶっ!
【这一切都是】
受け取って いつか
【希望有一天 你能感受得到】
一人の时には
【一人独处的时候】
素直も出たがり?
【才表现出坦率的一面】
ちょこんと颜出して
【微微的探出脑袋】
やっぱ隠れて
【又立刻缩了回去】
妄想の充実
【比起妄想世界的充实】
それより现実
【现实却是】
镜に映った自分に言う
【对着映照在镜子里的自己 自言自语】
いつも ドキドキを
【总是 将心跳不已】
ウキウキを
【和喜不自禁的心情】
独り占めなんて
【占为己有】
つまらない
【却因为空虚】
淋しくて
【和寂寞】
しゅんって泣く
【不经意地流下泪水】
ああ 初めての世界 恋 空遥か どんな?
【啊啊 最初的世界 恋爱 天空的对面 又是什么样的呢】
诱えたら
【如果能被邀请】
飞べたなら
【如果能够飞翔的话】
いっしょに!
【“跟我一起走吧”】
不器用 そのぶんがんばるよ
【带着这份“笨拙”努力下去】
うんと间违って
【即使一直在犯错】
ドジ踏んで
【即使不断地失败】
痛くても
【就算痛苦难耐】
些细 が大事になる奇迹
【珍惜“琐事”中得来的奇跡】
涙にさえ夺えない だって
【不会再被眼泪夺走什么了】
こんな本気なんだもんっ
【因为…我已经动真格的了】
精一杯 それだけ伝えたい
【“竭尽全力”只想将这句话传达给你】
うんと素敌なハッピーが叶うように
【即使想要实现美好的欢乐】
明日の未来はどうなるんだろう?
【明天的未来会是怎么样的呢】
ちょっと进化した私にいて欲しい
【希望能能成为有些许进步的我】
大事 を大事にする想い
【想要珍视这份“珍惜”的想法】
笑颜にして届けたい
【想要用笑容传达给你】
ぜんぶっ!
【这一切!】
受け取って いつか
【希望有一天 你能够全部接受】
专辑信息