歌词
When I was 19
일산에서 서초까지 함께했었던 Viloin
从一山到瑞草 一直陪伴着我的小提琴
강변북로 위를 Slidin
在江边北路上尽情玩着滑板
고독하지 Thats life
很孤独吧 这就是我的生活
가야 했던 College 내 위론 두세살이
当初非去不可的大学 却是我与上头比自己
많았던 형 누나들과의 경쟁
年长两三岁的哥哥姐姐们的战争
That was fact
这就是我的事实
내 인생 멈춰본 적 없는
我的人生里 不曾停过的
비교와 선택
比较和选择
사이에서 강해져야만 했지
我唯有在这之中 变得强大起来才行
It ain't no hustle 지난날을 위해 건배
我努力拼搏 为过往之日干杯庆祝
Lets play
为人生这场游戏 按下开始键
난 자유를 위해 싸우고 있지 여전히
我依旧在为自由奋力斗争着
달려나가려 해 난 또다시 겁 없이
我想再一次无所畏惧地奔跑向前
두 다리가 망가져도 멈춘 적 없지
就算双腿断掉 我也不曾停下过
난 목숨까지 걸었지
我已拼死去做了啊
가진 거라곤 재능 하나였으니 But
我所拥有的才能 只有这一点 但是
재능만 가지곤 안된다는 것도 Get it
光拥有才能也无法做到的事 我也能做到
실패했던 기억 따위 Forget it
那些曾经失败的记忆 统统忘掉
삶은 너무 추웠어 꿈을 가진 어린 내게는
对于人生冰冷刺骨 仍心怀梦想 幼时的我而言
어제의 기억은 이미 지난 다음
昨日的记忆 已经过去
날 멈춰 선 널 지나쳐가
与驻足于我旁边的你 擦身而过
달려나가야 해 나는 쉼 없이
我定要片刻不歇 奔跑起来才行啊
날 비춰주던 그 길로
奔向那条曾照亮我的路
Freedom ain't free
달려왔지 너무 먼 길을
这般遥远的路 我都奔跑过来了
(달려왔지 너무 먼 길을)
(这般遥远的路 我都奔跑过来了)
Freedom ain't free
다들 몰라 자유가 뭔지를
别人根本不知道 自由是何物
(다들 몰라 자유가 뭔지를)
(别人根本不知道 自由是何物)
Freedom ain't free
내가 뱉은 16마디는 Now
现在 我所倾吐出来的16句话
(내가 뱉은 16마디는)
(我所倾吐出来的16句话)
멋진 곡이 되었다고
已经成为一首帅气的歌曲
멋진 놈이 돼있다고
我也终于成为帅气的人
Man I was nothin
兄弟 我也曾一无是处
Namchin 이란 곡이 나오기 전 까진
在《Namchin》这首歌问世之前(Tip:李辣妈feat过安静叔一首《namchin》)
Nobody knows me
根本没人认识我
그냥 세상에 불만이 많은 고민덩어리
我只是个对世界有诸多不满的愁鬼
꼬맹이였지 But I changed it with 영리한 머리
是个小小不点呢 但我凭着灵光的脑袋 做出改变
보여주고 증명하란 말을 배울 때는
当我学到“我会展现出来去证明自己”的话时
그 말은 무책임하고 듣기 싫었는데
那句话根本不能负责任 我完全不想听到
보여주고 증명하란 말을 뱉을 때는
愿你说出“我会展现出来去证明自己”这句话时
그저 이 말을 이해하길 바래 Its your success
能够真正理解这句话 这定会是你的成功之处
Freedom ain't free
내 친구 J told me that
我的朋友 J跟我说
그러니 준비해야겠지 달려올 미래를
“那么 你可得为这一路本来的未来 做足准备啊”
Don't trip man
兄弟 小心别被绊倒
빠르게 변하는 시대
在这个飞速改变的时代
속에 영원히 남을 곡들을 남겨 놔야겠지
定要留下几首 永远留存于心中的歌才行啊
나는 오선지 위에서 더욱 자유롭기 위해
我在五线谱上 为了更大的自由
오늘도 지하 작업실에서 또 준비해
今天也在地下工作室里准备着
난 기다리고 있어 나타날 또 다음 세대
我一直在等待 即将出现的下一个时代
삶은 너무 춥거든 꿈을 꾸고 있는 걔네에겐
对于人生如此冰冷 仍在梦想着的他们而言
어제의 기억은 이미 지난 다음
昨日的记忆 已经过去
날 멈춰 선 널 지나쳐가
与驻足于我旁边的你 擦身而过
달려나가야 해 나는 쉼 없이
我定要片刻不歇 奔跑起来才行啊
날 비춰주던 그 길로
奔向那条曾照亮我的路
Freedom ain't free
달려왔지 너무 먼 길을
这般遥远的路 我都奔跑过来了
(달려왔지 너무 먼 길을)
(这般遥远的路 我都奔跑过来了)
Freedom ain't free
다들 몰라 자유가 뭔지를
别人根本不知道 自由是何物
(다들 몰라 자유가 뭔지를)
(别人根本不知道 自由是何物)
Freedom ain't free
내가 뱉은 16마디는 Now
现在 我所倾吐出来的16句话
(내가 뱉은 16마디는)
(我所倾吐出来的16句话)
멋진 곡이 되었다고
已经成为一首帅气的歌曲
멋진 놈이 돼있다고
我也终于成为帅气的人
너를 막아선
就算阻拦着你的墙
벽이 널 멈춰세우려 해도
想让你就此止步
이겨내야만 해
也定要战胜才行啊
넘어서야만 해
也定要越过才行啊
저 하늘 위로 올라
飞升向那片天际之上
그 누구보다 자유롭게
比任何人 都要自由自在
Freedom ain't free
Freedom ain't free
专辑信息