歌词
急に居ても立っても居られず
忽然有些坐立不安
友達にSOS
向朋友发出急救信号
話聞いて欲しいんだ
能否听我说
やっぱり私 彼のことが
果然 我喜欢他
「そんなこと知ってるもう何度も」
「那种事情当然知道 都多少次了」
薄っぺらなそんなリアクション
她那种反应 有些许单薄
耳にタコが出来ててもいいから聞いて
即便听到耳朵张繭 也一定要好好听我
我慢出来ないんだ
我已无法忍耐
いざ彼に四回目の告白を
现在向他第四次告白
期待薄い片思いなんて苦いだけ
毫无希望的单相思 唯有苦情
友達でいいよ
做朋友就好了
すれ違いざま 一言交わすだけ
哪怕擦身而过时 只能说一句话
それだけでいいなんて
这样便已然足够
思ってたのに
我本这样想道
頭から離れない君の声
可你的声音 于我脑中挥之不去
もしも君に想いを一度も
若是我未曾向你
伝えていなかったらなあ
传达过情感多好
慣れた告白なんてちっとも
早已习惯的告白
ときめかないよね
你应该不会怦然心动
初めて想い伝えた十年前
初次萌生的想法 在十年前
あまりにも無邪気だった
那时有些许天真无邪
次の五年前も軽すぎたし
然后是五年前 却又过于草率
次の三年前そうだ
再一次是三年前 大概也差不多
もしも根こそぎ全部やり直せたのなら
若是能将这一切 全部重来就好
さあタイムトラベルだ あの日まで
那么 穿越时空 通往那日
取り返そう 初めての告白を
重新取得 最初的告白
全部全部無かったことに
将一切都擦除而净
それでいいんだ
那样便好
それでいいんだっけ
那样便好吧
何回フラれてがっかりしたって
无论多次被甩 无论多次失望
苦い想い繰り返したって
反复经历过多少苦痛回忆
その度触れた君の好きなものが
次次触碰到你所喜爱的事物
いつしか私の好きものになったんだ
总有一天 会成为我所喜爱的东西
それはかけがえない今の私の宝物
那些是无法替换 如今已为我的宝藏
失敗してもいい
即便失败也无妨
もう一度言うよ
还会再说一次
私 君のことが
我喜欢你
专辑信息
1.好きだ