歌词
<そう、願ってた……>
时间越流逝
君との......
色彩越惨淡(爱仅仅在停止生长时才会消亡)
時が過ぎれば、過ぎるほど
如果一切都变得明显
劣化(あせ)ていくLove dies only when growth stops
那日的思念也随之浅淡
何もかもが顕(あらわ)になったなら、
生命终有一天会迎来尽头
あの日の熱量(おもい)が軽くなる?
尽管如此,这血脉也会一直延续
きっと、命は尽きるだろう
抱着那微渺的希望
だとしても、この血は 継がれてく
注入其中的爱 “……没有意义”
そんな淡い希望を抱き
啊,就算时光流逝
その身体(なか)へ放った結晶(あい)は「……―――意味がない」
世间万物都改变
嗚呼 時が過ぎれば、
但怎会连我爱过你的证明都消失不见
なんだって、代謝(いれかわ)るとしても
“……我不愿这么说”
君を愛した証明が、何もないなんて
反正一切都将迎来终结吧
「………言いたくないから」
总有一天一切都会消亡吧
どうせ、終わるんだから?
那就别再欺骗自己,顺应这强烈的心意
いつか、何もかも消える?
让我吸着你的血直到永远
だから「今」を騙さずに、粘着(ネ)ばつく想いで
如果你渴望这永恒的话
吸血(す)い続けるのさ「永延」と伸ばし続けた、
现在就让我来实现吧
「永遠」が欲しいというなら
与你的爱
今、証(あか)すよ
Q.
君との......
E.
Q.
D.
E.
死期越迫近
D.-------!!!!!!!
我便越能确定(入眼漆黑是因为我们身后总有光明存在)
死期が近づき、迫るほど
谁在对着谁祈祷着
確信(み)えてくるthere is always light behind
但身后的光明也已所剩无几了吧
誰もかもが、誰かに祈っている
就这么轻易舍弃希望
あの陽の残量(のこり)は僅かだね?
尽管如此
そっと、願いを捨てたとして
嘴唇重叠着,残酷却甜蜜的短暂时间过后
だとしても
残留在这心中的爱 “……没有价值”
唇、重ねてる どこか残酷(あま)い時間は過ぎて、
呐……与我一同入梦吧
この心(なか)に残った結晶(あい)は「……―――価値がない」
即使忧伤,也不得不这样度过每一天
ねぇ―――………夢を見ようよ?
如果把我们活过的证明染上血液的颜色的话
病んだって、見えざる日々がある
“……请赦免我的罪过”
ふたり生きた証明が、紅く染まるなら
描绘未来的音色总是在耳边奏响
「………赦してよ」
残留在破碎耳膜旁的是我微弱的愿望
未来(あす)を、描いた音色 いつも、耳元で割れて
在耳边轻语着
裂けた鼓膜(まく)に残された、冉(あや)うい願いを
直到永远
囁(ささや)き続けて
如果你渴望这永恒的话
「永延」と伸ばし続けた、
现在就让我来实现吧
「永遠」が欲しいというなら
与你的爱
今、証(あか)すよ
Q.
君との......
E.
Q.
D.
E.
如果不能相伴一生的话
D.------!!!!!!!
就毁掉那珍贵的一刻吧
<永遠などないなら...>
总是怀着逃离的想法的话
<この時を壊してしまいたい...>
就忘掉活着的温暖吧
こんな、想いばかりじゃ
逐渐变得暧昧不清
生きた「ぬくもり」 喪失(わす)れ
但我要的还不仅仅是那样
どこか、曖昧になる
反正一切都将迎来终结吧
そんな事ばかりじゃない
总有一天一切都会消亡吧
どうせ、終わるんだから?
那就别再欺骗自己
いつか、何もかも消える?
顺应这强烈的心意,让我吸着你的血
だから「今」を騙さずに、
直到永远
粘着(ネ)ばつく想いで 吸血(す)い続けるのさ
如果你渴望这永恒的话
「永延」と伸ばし続けた、
现在就让我来实现吧
「永遠」が欲しいというなら
与你的爱
今、証(あか)すよ
Q.
Q.
E.
E.
D
D.......
(是的,我如斯渴求着……)
专辑信息
1.Q.E.D.
2.Q.E.D. -off vocal-
3.録り下ろしミニドラマ「秘密のクローゼット」