歌词
编曲 : 无
或许 陪伴你的不是我也可以吧
多分、私じゃなくていいね
我们的相处让彼此都感到疲惫
余裕のない二人だったし
想起来我们好像一直都在争吵
気付けば喧嘩ばっかりしてさ
抱歉
ごめんね
我其实一直都想跟你说的
ずっと話そうと思ってた
我们一定并不是适合彼此的那个人
きっと私たち合わないね
在只有我们两个人的房间里
二人きりしかいない部屋でさ
好像一直都只有你的说话声
貴方ばかり話していたよね
若是哪一天在哪里重逢的话
もしいつか何処かで会えたら
你会不会笑话今天的事情呢
今日の事を笑ってくれるかな
尽管未能好好跟你解释过理由
理由もちゃんと話せないけれど
可我也讨厌在你睡着后哭泣的自己
貴方が眠った後に泣くのは嫌
你的声音 脸庞 还有笨拙的地方
声も顔も不器用なとこも
全部全部 我都并不讨厌哦
全部全部 嫌いじゃないの
就像干花一样
ドライフラワーみたい
与你的日子也一定 一定 一定 一定
君との日々もきっときっときっときっと
会慢慢褪去色彩
色褪せる
或许 不是你可太好了
多分、君じゃなくてよかった
再也不用为了你掉眼泪了
もう泣かされることもないし
【总是只有我】的话
「私ばかり」なんて言葉も
也消失不见
なくなった
多么悲伤的离别啊
あんなに悲しい別れでも
也随着时间渐渐淡忘
時間がたてば忘れてく
和新的人在一起的你
新しい人と並ぶ君は
能让这段感情进展得顺利吗
ちゃんとうまくやれているのかな
已经再也不想看到你的脸了
もう顔も見たくないからさ
希望你也别莫名其妙地联系我了
変に連絡してこないでほしい
只在方便的时候才会想起我 这一点似乎还是没有变呢
都合がいいのは変わってないんだね
我也无法完全无视 还是会回复几条
でも無視できずにまた少し返事
你的声音也好,容颜也罢,就连不争气的地方
声も顔も不器用なとこも
大概现在 我还并不讨厌啊
多分今も 嫌いじゃないの
就像干花一样
ドライフラワーみたく
时间流逝
時間が経てば
肯定肯定肯定肯定也会褪去色彩
きっときっときっときっと色褪せる
月光下灯笼里魔物在摇晃
月灯りに魔物が揺れる
那一定是我哪里出了问题
きっと私もどうかしてる
如同暗黑的色彩浮出水面
暗闇に色彩が浮かぶ
赤黄蓝色般的内心
赤黄藍色が胸の奥
一直呼唤着你的名字
ずっと貴方の名前を呼ぶ
喜欢这种感情
好きという気持ち
仍在飘香
また香る
你的声音也好,容颜也罢,就连不争气的地方
声も顔も不器用なとこも
全部全部 我都最讨厌了
全部全部 大嫌いだよ
将这一朵还未枯萎的花
まだ枯れない花を
伴于你左右
君に添えてさ
永远 永远 永远 永远
ずっとずっとずっとずっと
抱在怀中
抱えてよ
专辑信息