歌词
繭のような細い糸できっと繋がれていたんだ
用蚕茧一般的细丝 一定可以紧密相连
どのくらいの確立でヒトは出会うのだろう
要花多长时间才能和一个人相遇
たとえばそれで一生分の運をつかってしまったとしても
即便因此花光了一生的运气 然而
窮屈で悩める胸に 君から優しく触れてくれたから
因为你温柔地抚摸了我痛苦的胸口
甘い香り辿って振り回いた先に
我追寻甜蜜香气 挥舞着它的前方
舞い散る桜を見上げている君がいて
你正仰头注视飘零的樱花
見とれている僕に気づいた君は目尻 細めてはにかんだ
注意到看得入迷的我 你羞涩地眯起眼睛
その真っ直ぐで痛いくらいの笑顔が僕の
那份率直而痛楚的笑容
奇跡でした
是我的奇迹啊
あっという間のスピードで
以一眨眼的速度
恋に落ちて、君に墜ちて、愛が生まれたよ
落入爱恋 坠落于你 生出爱慕
伝えたい想いが募ってく毎日が嬉しくて
想要传达的心意不断堆积 每一天都心生欢喜
辛くて、恋しくて君への『好き』を言いつづけるんだ
如此难过、如此眷恋 一直对你说着“喜欢”
何度でも、何度でも、何度でも...
无论几次、无论几次、无论几次…
君を『好き』って
喜欢你
何度でも、何度でも、何度でも...
无论几次、无论几次、无论几次…
あと何度、君の髪を撫でれるのだろう?
还有几次 能抚摸你的头发呢
『ねえ、君をずっと好きでいてもいいですか?』
『呐,我可以一直喜欢你吗?』
君の瞳も眉も
你的眼睛与眉毛
口唇もそばかすも
嘴唇和雀斑
ワガママだけど全て
虽然任性但全部都
愛おしい
惹人爱怜
あっという間のスピードで
以一眨眼的速度
恋に触れて、君に触れてて、涙流れたよ
触摸恋情 触摸到你 潸然落泪
忘れてた想いが生まれてく毎日が愛しくて、痛くて、切なくて
生出忘却的思慕的每一天都那么可爱、那么痛苦、那么悲切
君への『好き』を言いつづけるんだ
一直对你说着“喜欢”
何度でも、何度でも、何度でも...繋がりたくて
无论几次、无论几次、无论几次...想要与你相连
何度でも、何度でも、何度でも...
无论几次、无论几次、无论几次…
あと何度、君の『好き』を聴けるのだろう?
还有几次 能听到你的“喜欢”呢
『ねえ、僕をずっと好きでいてもらえますか?』
『呐,你能一直喜欢我吗?』
あっという間のスピードで
以一眨眼的速度
恋に落ちて、君に墜ちて、愛が生まれたよ
落入恋情 坠落于你 生出爱慕
伝えたい想いが募ってく毎日が嬉しくて、辛くて、恋しくて
想要传达的心意不断堆积 每一天都心生欢喜、如此难过、如此眷恋
君への『好き』を言いつづけるんだ
一直对你说着“喜欢”
何度でも、何度でも、何度でも...
无论几次、无论几次、无论几次…
君を『好き』って
喜欢你
何度でも、何度でも、何度でも...
无论几次、无论几次、无论几次…
あと何度、君とKISSを交わせるのだろう?
还有几次 能和你交换亲吻呢
『ねえ、君をずっと好きでいてもいいですか?』
『呐,我可以一直喜欢你吗?』
专辑信息
1.コイノテンポ