歌词
ヘイ・ユー
HEY YOU!
ちょっといーですか?
请问方便吗?
ちょっとお尋ねしますよ
稍微问点事情
あんた、あの二人を憶えているかい?
你啊,记得那两人吗?
恋の旅路に疲れ果て 夢を貫くために
因恋爱的旅途而疲累,为了贯彻梦想
あの世で結ばれることを 選んで死んだ
选择了在那个世界结合而死掉
あの二人をさあ
就是那两人啊
二人が初めて出会ったのはここさ
两人第一次见面的地方就是这里啊
その名も高円寺純情通商店街だ
其名为高圆寺纯情大道商业街
あー、やるせねーなー
啊——真是意难平啊——
あー、若い恋人は 冷たい世間に破れた
啊——年轻的恋人 因冰冷的世间破碎
あー、愛のパル通り あー、高円寺心中
啊——爱的帕尔(PAL)大街 啊——高圆寺情死
ヘイ・ユー!
HEY YOU!
ちょっといーですか?
请问方便吗?
あんた、あの二人を憶えてるかい?
你啊,记得那两人吗?
男はメジャーなロック・ヒーロー 女はファッション雑誌のモデル
男人是主流摇滚英雄 女人是时尚杂志的模特
抱き合いながら夢をみて 夢みることしか出来なかった二人をさあ
就是那两个相拥着做梦 也只能做梦的人啊
恋と夢だけじゃあ、 メシは食えねーからな
只凭爱情和梦 是没法糊口的啊
あー、やるせねーなー
啊——真是意难平啊——
あー、赤と金色に 染めた髪をからませて
啊——染成红色和金色的头发相缠
二人夢を語っていたのさ
两人就这样谈论着梦想
あの頃の高円寺心中
那时的高圆寺情死
ヘイ・ユー、ブルルルル
HEY YOU! BURRRRR
寒くなってきやがったぜ もう、春だってのによ
天气变冷了啊 真是的,明明是春天啊
そうかい!あんたあの二人を知ってるんですかい
这样啊!你知道那两个人啊!
ええっ、本当は二人とも死に切れず
诶,原来两个人其实都没死成
今は別々の人生を歩んでいるだって!?
现在正过着各自的人生吗?!
そうですかい きっとそれも人生ってやつなんですかね
这样啊 这肯定也是所谓人生吧
やるせねーなー
意难平啊——
ゲーセンでネコの背をなでた 夜明かしてモーニング食べた
在游戏厅摸猫背 熬夜之后吃早餐
古本を一緒に探した デモ・テープ二人で作った
一起去寻找旧书 两人做录音样带
あの頃の恋の物語 高円寺、高円寺心中
那时的爱情故事 高圆寺 高圆寺情死
弾いておくれ バンドマン いつか聴いたリンダリンダ
弹一曲吧 乐手啊 曾听过的那首 《琳达琳达》
あの頃の恋の物語 高円寺、高円寺心中
那时的爱情故事 高圆寺 高圆寺情死
本当にどぶねずみのように 僕たちは美しかったか?
我们真的曾经 像阴沟老鼠那样美吗?
专辑信息