枕元にゴースト

歌词
閉め切ってるカーテンの向こう側にサンシャイン
紧闭的窗帘的另一侧阳光灿烂
まわるまわるこの街だけはフィール·ソー·ファイン
只有这条街道感觉如此好
今もほら並んでる歯ブラシも
现在也好成排的牙刷也好
もうねそろそろ替え時らしいよ
差不多该换衣服了吧
柔软剂不要放太多啦
入れすぎないでね柔軟剤
都说了十几遍了呀
あれほど言ったよ十何回
扫除也要仔细做呢
掃除もちゃんとしないとね
窗户也要偶尔开一开呢
たまに窓も開けてね
从盖满灰尘的专辑的角落里跳出的
埃かぶったアルバムに片隅から踊り出すの
许多甜美的旋律
たくさんの甘いメロディー
和你一起描绘的故事
和往常一样的早晨
きみと描いたストーリー
但愿不要消失
いつものモーニング
一定时间也停止了
消えないように
保持着鲜艳的色彩
きっと時計は止まり
停留在相片之中
色褪せぬままに
一秒钟也很可惜呀
写真の中に
直到能够再能走出的那一天
日常改变了形状
一秒だって惜しいんだよ
将你重新上色了吧
いつかまた歩き出せる日まで
但是稍微有点寂寞呢
日常はかたちを変えて
只有你的时针还在继续旋转
きみをまた彩るでしょう
至少我还正在枕边祈求
でもちょっとだけ寂しいよ
一个愉快的梦哟
きみの時計だけ針がまわって
度过了无数个孤单的日出
せめて今は楽しい夢を
街上的灯光一个接一个地消失
枕元で祈るよ
过了好久好久我与回忆都
最终变成了看不见的星星了吧
何度も乗り越えてひとりっきりのサンライズ
两人一起描绘的故事
ひとつひとつまた消えてくよ街のライト
但愿能在夜空之中闪闪发光
長い時をかけて思い出もぼくも
想如梦一般融化在一起
やがて見えない星に変わるの
成为一体
就算一秒钟也好
ふたり描いたストーリー
想试着与你一起跨步向前
夜空の中に輝くように
但是你又在日常之中
夢みたいに溶けて混ざり合いたい
找到了我的代替了吧
ひとつになるの
的确有点寂寞呢
只有我的时钟停止不动
一秒だってかまわない
今后你的瞳孔之中永远也不会映出我的身影
きみとまた歩き出してみたい
一秒钟也很可惜呀
日常の中で代わりを
直到能够再能走出的那一天
きみはまた見つけるでしょう
日常改变了形状
そうちょっとだけ寂しいよ
将你重新上色了吧
ぼくの時計だけ針が止まって
但是稍微有点寂寞呢
この先ずっと君のその瞳にうつらないから
只有你的时针还在继续旋转
至少我还正在枕边祈求
一秒だって惜しいんだよ
一个愉快的梦哟
いつかまた歩き出せる日まで
日常はかたちを変えて
きみをまた彩るでしょう
でもちょっとだけ寂しいよ
きみの時計だけ針がまわって
せめて今は楽しい夢を
枕元で祈っているよ
专辑信息
1.枕元にゴースト