歌词
昼と夜が 白と黒が 1:1 で共存していたのに
明明昼夜与黑白以1:1共存着
でもそれは許されなくて 気まぐれなルールに沿って塗りつぶされていく
可随意地将颜色涂改却不被允许
君と僕は 僕と君は すべてを解り合えたはずなのに
你我二人本应相互理解各自的一切
でも間違い探しの二人 とても一つになんてなれない別々の個体だ
可追寻不同之物的人归根结底只能是不同的个体
正しさも嘘も混ざり合って溶ける
正确与虚假融合在一起
光に染まらない 闇夜に染まらない
既未染上光亮 也未染上黑暗
明日と昨日の狭間を進んでいけ
我们在明天和昨天的狭缝中前行
矛盾していたって右も左も自分だから
即便相互矛盾可无论向左还是向右我们都还是我们
未来を見据えない 過去を振り返らない
看不清未来 回不到过去
今この瞬間が輝くならいいや
只要闪耀与此刻这一瞬便好
不完全な月のように
如同那缺损的月亮一般
悲しみも幸せも同率で感情の海を漂っている
情感的大海里漂浮着一半悲伤一半幸福
【誤】どっちを掬えるかだ
“错误”捞取上来的是悲伤还是幸福呢
【正】どっちを掬いたいかだ
“正确”想要捞取的是悲伤还是幸福呢
非対称で不整合な自分を鏡に映るまま
将不对成不均匀的自己映在镜子里
好きになってみたりたまに嫌になってみたり 目まぐるしく変わる
时而喜欢时而厌恶 情感不断改变
希望も不安も混ざり合って溶ける
希望和不安融合在一起
生まれた場所から 消えゆく場所まで
从诞生之地 至消逝之地
極楽と地獄の狭間を進んでいけ
我们在天堂和地狱的狭缝中前行着
食わず嫌いしないで酸いも甘いも噛み砕いて
不要先入为主 将酸甜苦辣全部品尝
さよなら三角 また来たら四角
跟三角告别后 下次就要是四角
どこから見るかですべて変わるんだ
换个角度去看一切都可能变得不同
不完全な月のように
如同那残缺的月亮一般
光に染まらない 闇夜に染まらない
既未染上光亮 也未染上黑暗
明日と昨日の狭間を進んでいけ
我们在明天和昨天的狭缝间前行着
その境界線彷徨って
在分界线旁徘徊着
光に染まらない 闇夜に染まらない
既未染上光亮 也未染上黑暗
明日と昨日の狭間を進んでいけ
我们在明天和昨天的狭缝间前行着
矛盾していたって右も左も自分だから
即便相互矛盾可无论向左还是向右我们都还是我们
未来を見据えない 過去を振り返らない
看不清未来 回不到过去
今この瞬間が輝くならいいや
只要闪耀与此刻这一瞬便好
不完全な街のどこか
不完全的街道某处
不完全な僕を照らす
照映着不完全的我
不完全な月のように
如那不完全的月亮
专辑信息
1.even