歌词
Eh, qu'est ce qu'il s'est passé dans le ciel ?
看那天空中发生了什么?
Une aquarelle diluée et un festival de lumières (wow)
像一副稀释的水彩画,像炫丽万千的灯节
En temps normal, j'prends une photo mais là, j'suis illuminé
通常,此情此景我会按下相机快门,但现在,我沐浴在星光之中
Si j'parle d'amitié, il faut que j'le mette au pluriel (c'est vrai)
如果让我讨论友谊,我必须把它放在复数中(这是真的)
L'immensité de la planète mais le monde est petit
注:指歌手homie很多
J'ai fait le tour du globe pour une foutue clope
地球虽辽阔,世界却渺小
J'reviens sur mes terres, j'appelle Siméon, Robert et Vitch
我环游世界却只为抽根该死的烟
On s'connait, on s'apprend la vie comme père et fils
我回到家乡,打电话给西梅昂,罗贝尔和维奇
Mais qu'est-ce qu'il fait qu'on danse tous ensemble sur la prod ?
我们互相了解,情同父子般学习生活
(tous ensemble sur la prod)
然而当我们都追逐利益,这一切又有什么用呢?
Le sang sur nos envies d'abord
(追逐利益)
J'ai juste envie d'laisser la loupe rouler
鲜血压过了我们的欲望
Tout les jours changer si j'suis pas d'accord
我只想滚动那放大镜
Le ton-car est petit, le bédo est hors-norme
只要我不同意,镜中的每一天都会产生改变
J'les ai assommés avec ma bonne drogue
Et là, ils dorment tous, du coup, personne tousse
Et c'est plus tranquille, j'ai sorti une gousse, eh
Pollen, pollen
Tout est léger comme le pollen, pollen
花粉,花粉
On veut s'élever comme le pollen, pollen
万物轻盈如花粉
Le temps a dilué les problèmes, problèmes, eh
我们渴望如花粉般起舞
Pollen, pollen, on traverse les fuseaux horaires, horaires
时间稀释了所有疑难,疑难
J'aimerais me dire qu'j'en ai trop fait, trop fait
花粉,花粉,当我们跨越时区,时区
On veut s'élever comme le pollen, pollen, eh
我想告诉自己我已经做到太多,太多
Je n'ai jamais compté sur la chance (nan)
我们想如花粉般起舞,起舞
Les yeux figés sur le ciel, je n'sais pas qui remercier (eh)
我从来不靠运气(从不)
J'me souviens d'un p'tit concert à Valenciennes
双眼望向天空,我不知该向谁感恩
On écrivait l'avenir dans le sud de la France
我还记得在瓦朗谢讷的那场小型演出
J'ai trop muri pour faire un couplet à l'ancienne, yeah
而现在我将在法兰西南方写下未来的道路
Le temps est bon, le ciel n'est plus si menaçant (yeah)
我已经成长了太多,不会再写出那些陈词滥调
J'suis un homme à part entière dans une autre dimension
天气变得晴朗,天空也不再如此乌云密布
J'suis peut-être jamais sorti de ma chambre, eh
我就像来自另一个次元的人类
C'est aussi dur de dire "Je t'aime" que de dire "Pardon"
也许我从未离开过属于我的房间
J'ai presque l'air de recracher des chardons même avec mes meilleurs partenaires
说出那句“我爱你”如同说出“抱歉”一般困难
J'ai quelques pensées couleur charbon
即使和我最好的伙伴在一起,我也像带刺的吐蓟一样难以触碰
Mais la lumière qui passe à chaque fenêtre me rappelle
也曾有过一些阴暗的想法
que ma part d'ombre est un rêve
但那透过每一扇窗户的光让我想起
Il faut juste que le sablier s'enraye en même temps
我的阴暗面只是一场梦
que le jour où j'arrive à m'émerveiller sans rien
沙漏只需要在某一天同时停止
C'est vers le haut que nous regardons même si le reste s'écroule
当那一天我不再对一切感到惊叹
Fini le stress, il était grand temps qu'on arrête ces couilles
即使世界剩余的一切都崩塌,我们也会继续看着
Pollen, pollen
让压力都消失,是时候让这些球体都停下
Tout est léger comme le pollen, pollen
花粉,花粉
On veut s'élever comme le pollen, pollen
万物轻盈如花粉
Le temps a dilué les problèmes, problèmes, eh
我们渴望如花粉般起舞
Pollen, pollen, on traverse les fuseaux horaires, horaires
时间稀释了所有疑难,疑难
J'aimerais me dire qu'j'en ai trop fait, trop fait
花粉,花粉,当我们跨越时区,时区
On veut s'élever comme le pollen, pollen
我想告诉自己我已经做到太多,太多
Ce n'était pas que des mots
我们渴望如花粉般起舞
Ce n'était pas que des mots
这不是单纯的言语
Ce n'était pas que des mots
此情此景难以言喻
Ce n'était pas que des mots
这不是单纯的言语
Pollen, pollen
此情此景难以言喻
Tout est léger comme le pollen, pollen
花粉,花粉
On veut s'élever comme le pollen, pollen
万物轻盈如花粉
Le temps a dilué les problèmes, problèmes, eh
我们渴望如花粉般起舞
Pollen, pollen, on traverse les fuseaux horaires, horaires
时间稀释了所有疑难,疑难
J'aimerais me dire qu'j'en ai trop fait, trop fait
花粉,花粉,当我们跨越时区,时区
On veut s'élever comme le pollen, pollen
我想告诉自己我已经做到太多,太多
我们渴望如花粉般起舞
专辑信息
1.Pollen