Synchronicity ~第二章 光と影の楽園~光与影的乐园(翻自 鏡音リン)

歌词
Vocal: 懒懒 一人两役ver.
Mix:饭碗
虚像(きょぞう)の楽园(らくえん)の果ての/ 在虚象乐园的尽头中
深い 深い大地の底(そこ)で/ 无比深入的 大地底端
ただ独り 祈りの歌を/ 孤独一人 将祈祷之歌
谣(うた)い缀(つづ)る运命(さだめ)——/ 颂出纺出的命运
行(ゆ)き场を无くした过去から/ 从已无路可行的过去中
巡(めぐ)り続(つづ)ける声(こえ)を繋(つな)ぎ/ 连接起不断巡转的声音
缲(く)り返(かえ)す 歴史(れきし)の渊(ふち)で/ 在不断重复的 历史渊河中
定め(さだめ)に身(み)を捧(ささ)ぐ/ 将身躯奉献给命运
何も知らず ただ歌だけ/ 不知一切地 只将歌曲
纺(つむ)いで 生きてきた/ 纺织而出 存活至今
晴れの歌を 雨の歌を/ 晴天的歌曲 雨天的歌曲
优しいレクイエムを/ 还有温柔的镇魂曲
楽园へと 続く道の先(さき)に/ 在朝着乐园前进 延伸而下的道路前方
差しのべられた 暖(あたた)かい手さえ 届かずに/ 被直直伸出的 那双温暖的手 也触及不了的
(「永久に谣い続けなさい...」)/ 「一直歌唱到永远吧……」
灭(ほろ)ぶ世界の 歪みの底で/ 在毁灭世界的 歪曲底端
祈りの歌を 奏でる/ 奏出 祈祷之歌
——宿命(さだめ)——/ ——命运——
忘られし 过去に眠る 优しい声に/ 在被遗忘 而眠于过去的 温柔歌声中
绝望さえも 微笑みに変え/ 就连绝望 都能化作微笑
涙の底に 沈んでいく/ 逐渐沉入 泪海底下
绝望の楽园の果てに 无くした声を探し求め/ 在绝望的乐园尽头 在那尚未绝望的时刻
道なき道をただ远く旁徨い往(ゆ)く运命(さだめ)——/ 无路之路如此遥远 一味彷徨前行的命运——
闭ざされた歴史の影に/ 在想着被封闭的历史阴影中
夺われし日を想いながら/ 被夺去的日子同时
心の奥 响く声は/ 在心底 响起的声音
苦痛に身闷える/ 正在苦痛中挣扎
永久に続く楽园へと/ 投向持续至永恒乐园的
愿いは届かずに/ 愿望无法抵达的
ただ歪んで 声とともに/ 就这样扭曲 而随着声音
消え去って巡るだけ/ 反复消逝离去
今此の手で 确かめたい/ 此刻想用这双手 确认住
君の温もりの音/ 你那温暖的声音
伤つくことさえ 厌(いと)わずに/ 就连受伤 也不会厌烦地
「私は歌う…」「我要歌唱……」
「俺は戦う…」「我要战斗……」
荒ぶる声の 魂を夺い/ 夺去狂暴之声 当中的灵魂
この世の果てまで 缀(つづ)って眠れ/ 直到此世的尽头 编缀着使其沉眠吧
此の光を 溶かしても 届かぬなら/ 若是这道光 就算溶解了 不会抵达的话
伪りの楽园を此の手で 终わらせるだけ/ 那就只有将虚伪的乐园 用这双手摧毁了
「歌って…」「唱吧……」
私は 祈る (俺は 戦う)/ 我会 祈祷的(我会 战斗的)
守るために (壊すために)/ 为了守护(为了摧毁)
笑颜がこぼれ (君は泣いてた)/ 笑容洋溢而(你哭泣着)
光射す世界のために… (ただ独りで…)/ 阳光落下的世界……(独自一人的……)
明日へと繋ぐ (过去を葬る)/ 朝明天联系而去的(埋葬过去的)
光の希望の歌 (影の绝望の歌)/ 光明希望之歌(阴影绝望之歌)
命を与え (命を夺い)/ 让给与了生命(夺去生命的)
息吹く声を 新しい风にのせ (终わりの声 止まない雨に流し)命尽きるまで… (命尽きるまで…)/ 使其呼吸的声音 乘着崭新的风(终结的声音 在不停的雨中流泄)
「また巡る…」「又要轮回了…」
全ての声は 光と出会い/ 一切的声音 皆是与光相逢
影へと繋ぐ 缲り返す歴史となりて…/ 往影中相系 继而化为不断重复的历史
巡る世界の 鼓动の音は/ 巡转世界的 鼓动之声
终わりを告げる/ 化为宣告末日的
钟となり 响く/ 钟声 响起
全ての命は绝え/ 对一切生命终结
新しい芽が息吹く先の光と影の楽园に/ 冒出生机的幼芽前方的 光与影的乐园
愿いを…/ 将心愿…
专辑信息
1.Synchronicity ~第二章 光と影の楽園~光与影的乐园(翻自 鏡音リン)