歌词
Le sei e ventisei
清晨6点26分
ci sono notti in cui non sai dormire
又是好几个晚上彻夜未眠
e più lo chiami
你越是乞求睡意
e più Morfeo ti dice: "Non ce n'è!"
睡神越会告诉你:无能为力!
Scendere per strada
沿着街道找
in cerca di una birra e poi trovarsi
何处有醉可寻,你却发现自己
a raccontare a una puttana
将所有的真情与不满
tutti i tuoi perché...
吐诉给了一个妓女...
Non pensavo di esser stato
我不觉得自己
divertente invece guarda
看起来有多么可笑,但
come ride, sembra anche felice,
看她笑得样子,多么开心
molto più di me.
比我开心
Ma se ti piace
若你喜欢
nascere al tramonto puoi dormire
昼夜颠倒的生活
insieme a me.
和我睡一起吧
Guarda un po' dove ti porta la vita!
看生活将我们折磨成了什么样子吧!
In questa notte sbagliata la birra è finita si
是,我们并不应该的醉了一整晚
ma tu puoi essere mia amica?
但,我们能成为朋友吗?
Ci penserò magari tutta la vita!
这事我会惦记一辈子
Se Dio sapesse di te sarebbe al tuo fianco.
上帝听到了你的呼唤,就会伴你左右
Direbbe: "Son io! Quel pittore son io!"
他会说:那个画家!是我!
Facendosi bello per te.
来彰显自己
Ma è troppo occupato a dipingere nuvole in cielo
但他整日忙着描星绘云
per badare anche me..
没空顾我...
L'asfalto mentre corri sembra un fiume verso il mare
奔跑时,沥青就像河流,汇入大海
il panorama se ti volti è spazio e tu sei l'astronave.
转头看,四周就是太空,你就是飞船
Perderti nei vicoli, domani non svegliateci
在小巷里迷魂失魄,明天没人叫醒我们了
c'è la luna da esplorare, la stella polare dov'è?
我们还有月亮可探索,北极星是哪?
Poi sentirsi liberi, prigionieri e simili.
不断历经自由,约束
Torneremo liberi! Ma liberi da che?
最终再获得自由,但拘束我们的是什么?
Se ti piace nascere al tramonto puoi dormire
若你喜欢昼夜颠倒的生活,和我...
Se ti piace nascere al tramonto puoi dormire
若你喜欢昼夜颠倒的生活,与我...
Se ti piace nascere al tramonto puoi dormire insieme a me.
和我睡一起吧
Se Dio sapesse di te sarebbe al tuo fianco.
上帝听到了你的呼唤,就会伴你左右
Direbbe: "Son io! Quel pittore son io!"
他会说:那个画家!是我!
Facendosi bello per te.
来彰显自己
Ma è troppo occupato a far piovere il cielo
但他太忙于让雨从天而降
dare vita a uno stagno e forza all'oceano
赋予湖泊生机让海洋澎湃
ed io come un vecchio scienziato
而我,就像一位年迈的科学家
l'ho scoperto.
见证了他
L'ho scoperto
亲眼见证了他
专辑信息