歌词
Encore un jour dans ma vie
又是我生命中的一天
Où je n'ai pas envie de rester en place
这天我不想呆在原地
Encore un lundi sans vie
又是没有生活的周一
Où je ne subis que le temps qui passe
这天我忍受着时间的流逝
Mardi c'est l'estomac noué
周二我焦虑地像胃打结了一般
A rester enfermé et à marcher au pas
闭门不出原地行走
Mercredi je rêve d'une autre vie
周三我想象着另一种生活
Si tout pouvait sarrêter là histoire d'avoir le choix
想象着一切静止,历史重来
Quand je suis cerné
当我被困住,被包围
Je rêve d'un été français
我在梦中看见了法国的某个夏天
Un été parfait
一个完美的夏天
Où rien ne pourra m'arriver
那个夏天没有任何东西可以阻挡我
Pardonne-moi si ici
如果这个国家的一切变得如此冷酷
Tout devient froid national
那么请原谅我
Un pays infernal
一个地狱般的国家
A nous la petite mort
我们的生死不值一提
Je suis à la mauvaise place
我处在最坏的位置
Le jeudi et toutes les promesses que
周四,我曾做过的,
Tu m'avais faites
所有的许诺
Comme un vendredi noir
就像黑色的周五
Où j'ai tout oublié et le rôle de ma vie
这天我忘了一切,忘了我所扮演的角色
Et je me sens un peu solitaire
我感到有点孤单
Un peu trop vieux pour mourir en hiver
似乎在冬天死去有点过于凄凉
Je voudrais bien une place au soleil
我期望一个充满阳光的地方
Mais ici tout le monde a encore besoin de moi
可是这里的所有人仍然需要我
Quand je suis cerné
当我被困住,被包围
Je rêve d'un été français
我梦见了法国的某个夏天
Un été parfait
一个完美的夏天
Où rien ne pourra m'arriver
在那个夏天,没有人能够阻挡我
Pardonne-moi si ici
如果这个国家的一起变得如此冷酷
Tout devient froid national
那么请原谅我
Un pays infernal
一个地狱般的国家
A nous la petite mort
我们的生死不值一提
Des nuits sur un toit
在屋顶上的夜晚
A regarder les orages
一边看着暴风雨
Et en courant les dangers
一边穿梭在危险中
Des éclairs sur ton visage
你脸上闪闪发光
Et des étoiles près de toi
离星星是那样近
Et nos rêves imparfaits
我们不完美的梦想
Le temps d'un été français
那个夏天的时光
Où on aurait tout oublié
也许我们该忘记
Des nuits sur un toit
在屋顶上的夜晚
A regarder les orages
我们感受着暴风雨
Et le ciel nous attend
等待我们的是一大片天空
Et les poissons volants
跳跃飞翔着的鱼
Et des étoiles près de toi
离你很近的星星
Et nos rêves imparfaits
我们不完美的梦想
Le temps d'un été français
那个夏天的时光
Et nos rêves imparfaits
我们不完美的梦
专辑信息