歌词
编曲 : 无
歌唱着胡言乱语的爱啊 这位小朋友
ちゃらけた愛を歌ってるベイビー
花里胡哨的时髦旋律
煌めいてシックなメロディ
如此无人问津的夜晚再度降临
誰も見当たらない 夜がまたひとつ
空荡荡的脑子写出的和弦
頭空っぽチープなハーモニー
无论谁都渴望着被爱
誰だって愛されたいのに
出口却是又臭又长无趣的大道理
いらないことばかり 口をつく始末
怎么啦各位 别摆着一张臭脸呀
どうしちゃったの皆 そんな面で見んな
可真不像话啊你们这些人
まともじゃないよあなた方
纷纷攘攘吵闹个不停
あー喧々諤々さんざっぱら
狂风暴雨中歌唱 多是一件美逝啊
雨に唄えば なんて晴れやかだ
想必大家都十分开心吧
さぞかし大層楽しかろ
啊 零零落落啦叭叭啦叭~
あーりんりんらんらんあっぱっぱらぱー
满怀爱意数着1、 2、 3 如此一生尽情玩乐
123で愛を込めて もう一生遊ぼうぜ
所做的准备全部都七零八落
準備してきたもの全てばら撒いて
反正世间万物归根结底 也全都毫无意义
そうさどうせ何もかも 全部くだらねえ
唱出只属于你自己的歌吧
君だけの歌歌ってくれ
而这一切又毫无意义
それもまた全部くだらねえ
幻想着廉价无比恋爱呢 这位女士
だらけた恋がしたいのさレイディ
使道德主义者都为之震惊的理论
モラリスト呆れるセオリー
充斥着厌恶的春日 即将结束
嫌なことばかり 春が過ぎていく
乘着猫爪浴缸飘过
猫足のバスタブでフライバイ
飞上天不也是小菜一碟
飛んじゃってお茶の子さいさい
唱出的咒语是 Bibbidi-bobbidi-boo
唱える呪文は ビビデバビビデブー
这是我的故事通往真爱的大道
我がストーリー 愛の成す通り
醉心活在当下 一切都像游戏一般
生きてたい夢中に 全てが遊びの様に
真是异常的无趣啊 这一切都
異常にくだらねえよ何もかも
唱出只属于你自己的歌吧
君だけの歌歌ってくれ
怎么回事 你也好他也罢
どうかしてる どうかしてる
大家都疯了吧
あいつもそいつもみんな変だ
说着有些跟不上潮流 开心不起来
ちょっとついていけない 楽しめない
却又沉溺在庸俗的快乐里
イカれてるエクスタシー
怎么回事 大家都坏掉了吗
どうかしてる どうかしてる
这一切都如此无聊至极
全てが全部くだらねえんだ
唱出只属于你的歌吧
君だけの歌歌ってくれ
真是愚蠢到了登峰造极
素晴らしいほど馬鹿馬鹿しい
这就是你所追求的人生吗
これぞ求めていた人生
告诉我吧 你究竟是谁
君は誰だ 教えてくれよ
说到底你也不算哪路神仙吧
どうせ何もないだろう?
吵吵闹闹纷纷攘攘
喧しいこと甚だしい
这就是有价值的人生吗
これぞ価値のある人生
虽然说是谁都无所谓 但如果是你也不错
誰でもいいけど君がいいんだよ
那么由你来为我讴歌爱吧
愛を歌っておくれ
而这一切又毫无意义
それもまた全部くだらねえ
专辑信息
1.POP SONG