歌词
ベッドの上からもう動けなくなって
真的无法从床上挪动一下
テレビでは友達が笑っていたんだ
我的朋友们在电视上笑着
DJ お願い さぁ僕の曲をかけて
拜托了DJ 来吧 放我的歌
悲しみをティッシュに包ませてくれ
用面巾纸把悲伤包裹起来
ファミレスでボエムばかり書いていたんだ
在家庭餐馆里却光顾着写诗了
ロックだ!フォークだ!スプーンだ!どうのこうのいいや
Rock啊!Folk/Fork啊!Spoon啊!(日语中Rock与Folk押尾韵 且语义上属同类词成对仗;Folk与Fork发音一致 而Fork与Spoon为同类词再次形成对仗)这啊那啊随便吧
バカみたいにただ僕は君のことが好きで
像个笨蛋一样 我喜欢你
眠ってもいないのに夢見心地で
明明没睡着却仿佛在做梦
一週間丸ごと 学校休んで出かけて
整整一礼拜没去上学溜出门去
探してみても見つからない
试着去找可没找到
心の放送室 鍵はかけないでね
心灵广播室 请别上锁
全生徒が聴いていた
所有的学生都注意听了
音楽でもいい 映画でもいい
音乐也好 电影也罢
YouTubeでも お笑いでもいい
刷油管也好 看搞笑节目也罢
アニメやゲーム 読書でもいい
看动漫 打游戏 读书都行
何でもいい 好きならいい
什么都可以 只要你喜欢
大好きばかり見つけに行きたい
我只想去寻找自己最喜欢的东西
今ドキドキできるものを手に取りたい
现在想要拥有能让自己心跳加速的东西
DJ放送室 僕の曲をかけて
DJ广播室 请放我的歌
みんなが帰っちゃう前に
在大家都走掉之前
渋谷原宿下北にも売っていないね
涉谷原宿下北泽都没有卖的
何でもあるなんて嘘だったんだ
说店里什么都有原来是说谎了啊
もう持ってるのにどこにあるのか
我明明有的可是现在在哪里呢
わからなくなるから困っているんだろうな
因为变得搞不清楚这些问题而陷入困境了吧
もう持っているのに足りないや
明明已经拥有了却还是不够啊
百光年先までスベースシャトルに乗って
乘上一百光年外的航天飞机
探してみて見つからない
试着找了一下却还是没找到
心の放送室 もう大音量
心灵广播室 已经是大音量播放了
全僕に聴かしていた
所有的我都注意听了
仕事でもいい 恋愛でもいい
工作也好 恋爱也罢
料理でもいい 洋服でもいい
食物也好 衣服也罢
スポーツでも 絵を描いてもいい
做运动 画画都行
配信でもいい 何でもいい
数字发布也好 什么都可以
未来でもいい 思い出でもいい
未来也好 回忆也罢
いつか それに出会えたらいい
什么时候能遇到它就行
何歳でもいい どうでもいい
不管是在几岁都没关系 真的无论怎样都好
もう夢でもいい 何でもいい
所以说梦想也好 什么都好
もう人生なんてよくわからないし
人生这玩意儿我实在是搞不明白
少しでも明るく楽しくいたいから
所以想稍微过得明朗一些 愉快一些
なんにも見つからない それはそれでいいじゃん
什么也没找到 那就这样不也挺好的
理由はいらない
并不需要理由
DJ もういいや 僕の曲は僕が
DJ 可以停下了 我的歌啊
歌うことにするから
还是得由我来唱啊
大好きばっかり見つけに行きたい
我只想去寻找自己最喜欢的东西
大歓声や拍手が心の中で鳴って
响亮的欢呼声和掌声在我心中响起来
何故か僕はただ今と漏らしてしまった
不知为何我把“现在”这词给漏写了
DJ放送室 きっとこれでいいんだね
DJ广播室 就这样结束肯定很不错吧?
专辑信息
1.歓声をさがして