歌词
编曲 : 이소현/Nu.D
为你而等待着 我逐渐趋于疯狂
점점 미쳐가지 난 너를 기다리다가
对等待你联络的我而言 这何其羞辱
너의 연락을 기다리는 내겐 곤욕이야
虽然这样吵闹嘟囔 在你看来也许陌生
이렇게 징징대는 게 네겐 낯설겠지만
谎称一共谈过三次恋爱
연애 세 번이라 거짓말했어
其实估计有十次吧
사실 열 번은 될걸
由此理解 之前交往之人的行为
전에 만난 애들의 행동 이해돼
其他男人们也会如此吗
다른 남자들도 이럴까
我实在手足无措
난 어쩔 줄 몰라
时至今日 这是初次
여튼 누굴 기다리고
在为某个人而等待
있는 건 처음이라
这类型的歌 也从未有过
이런 노래 처음이야
虽说可能听来会很奇怪
이상하게 들리겠지만
正如我振作的精力 歌唱时也放松些许
내 기운처럼 노래에 힘을 좀 빼봤어
按照算命先生所言
사주 선생님 말대로
我的喜好 有些古怪特别
난 취향이 별나서
尽管无论怎般思索
아무리 생각을 해도
都得出你很坏的结论
넌 못되긴 했지만
虽然毫无眼力见 但我也走了一遭鬼门关
눈치 따윈 없지만 사경을 헤매지 난
你究竟在做什么
넌 도대체 뭘 하는지
到底和谁在一起
누구와 있는 건지
为何要传达那句话 会是如此为难
그 말을 전하기가 왜 난감한지
看来我们间的关系 什么也不是
아무것도 아닌가 봐 우리 사이
照此下去要说吗 你清楚正确答案吗
이러다 말런지 너는 정답을 아는지
当真是感到郁闷透顶
장난 아니게 세상 답답하지
我的心 被灼烧至一片漆黑
내 가슴은 새까맣게 타 가지
到底是否懂我心意 若就这么结束
내 맘을 아는지 이대로 끝내기엔
那未免太过遗憾
아쉬운 맘인데
我之于你 会否只是认识的熟人
난 그저 네겐 아는 지인
实在捉摸不透 她总是只会给我回复
일까 몰라 그녀는 항상 대답만 하고
似乎根本 不会对我有疑问或好奇
내게 질문 하나 던질 줄을 몰라
我的告白好像只是徒然 会显得草率轻浮吗
난 괜히 고백했나 봐 쉽게 보여질까
就算晚一些 欲擒故纵也无济于事
늦게라도 밀당을 해도 되질 않아
哪怕心想着这算怎么回事 尝试拨通电话
이게 뭔 짓인가 싶어서 전활 해봐도
也生怕只是听到漫长的彩铃后 悻悻挂断
긴 컬러링 음원만 듣다 끊게 될까 봐
我的自尊心细胞 为何不见踪影
내 자존심 세포는 대체 어딜 갔나
不计其数的种种提问
수많은 질문들이
在我心底 属实堆积成山
내 맘속엔 너무 많아
你在做什么 到底和谁在一起
뭘 하는지 누구와 있는 건지
为何要传达那句话 会是如此为难
그 말을 전하기가 왜 난감한지
看来我们间的关系 什么也不是
아무것도 아닌가 봐 우리 사이
照此下去要说吗 你清楚正确答案吗
이러다 말런지 너는 정답을 아는지
当真是感到郁闷透顶
장난 아니게 세상 답답하지
我的心 被灼烧至一片漆黑
내 가슴은 새까맣게 타 가지
到底是否懂我心意 若就这么结束
내 맘을 아는지 이대로 끝내기엔
那未免太过遗憾
아쉬운 맘인데
我之于你 只沦为认识的熟人
난 그저 네겐 아는 지인
那我绝不甘心 因此掏出这片赤诚真心
으로 남긴 싫어서 뛰는 맘을 건넸어
一见你那猜不透的神情
알 수 없는 네 표정에
立刻努力伪装作一无所知
바로 모른 척 애써
我不想要得到你的答案
I don't wanna your answer
我只希望 你能付诸行动
I just wanna your action
每每见面时 与平常相比
만날 때마다 매번
根本毫无区别的那些举止
또 다를 게 없는 행동에
若往上坡路走去 静静放任置之 便会心痛
오르막길을 걸어 가만히 놔두면 아파
而若无论何时 都一味留在身边 就太恶劣
언제까지나 계속 곁에만 둔다면 나빠
当然 你毫无恶意
물론 악의는 없고
就只是感到很担心
너는 걱정만 앞서서
才会如此对吗
이러는 걸까
也许 内心正逐渐涤荡清空
어쩌면 마음이 비어가 점점
专辑信息
1.INFP