歌词
Dah,dah,dah
Da-ba-da,La-da-da
Dah,Dah
Da-ba-da,Da-da-da
Dah,dah
Da-ba-da,Da-da-da
Dah,dah
Dix ans que t’es morte
十年生死相隔
Je dis pas partie
不言辞世
Moi,je dis morte
我只道亡故
Je dis pas s’en est allé
不言归天
Je dis pas disparu
不言仙逝
Je dis morte enterrée
只道埋葬
C’est pas moche,c’est ainsi
不是我用词粗鄙,事情就是这样
C’est la vie de n’être plus
生活早已失去原貌
Et puis de te parler,ça j’ai pas oublié
而我并没有忘记与你交谈
Et puis de te penser,ça j’ai pas arrêté
也没有停止对你的思念
Tous les jours c’est facile
昼夜不停亦非难事
T’es partout quand j’avance
我行至之处,皆有你的影子
De mon amour tu es l’île des souvenirs de l’enfance
我的爱,你是一座由儿时回忆包裹的岛屿
Portant,tout a changé depuis que t’existe plus
然而自你死后,一切都发生改变
Des familles éclatées,reconstuites ou perdues
那些分崩离析又再次重组、那些迷失了的家庭
Des succès ,des défaites,des amours compliqués
那些成功,那些失败,那些复杂的爱情
Et beaucoup moins de fêtes
和那些减少了许多的节日
Depuis qu’t’es plus là pour les organiser
因为再没有你在那里为它们操心
J’aimerais bien que tu vois le concert
我真希望你能来听场演唱会
Y a du monde,c’est pas comme avant
现在那里熙熙攘攘,和从前可不一样
Déjà qu’à l’époque t’étais fière
那时你就已经很自豪了
Alors qu’t’étais toute seule devant presque
尽管你几乎独自一人站在台下
On fera les grands théàtres cet hiver et les zénith au printemps
人们要在这个冬天建造大剧院,在春天建造天顶
J’ai les cheveux longs comme un chanteur
我蓄上一头歌手的潇洒长发
J’fais des selfies comme un chanteur
也像歌手那样拍了许多自拍
On me confiaient leurs souvenirs, la mémoire et l’orientation
它们承载了我的记忆,过去与未来
Moi,j’sais plus aller nulle part sans qu’mon téléphone me donne la direction
至于我,没了手机导航我去不了任何地方
Mais le plus grave dans cette histoire c’est que j’arrive à un âge dangereux
但在这个故事中最糟糕的,是我到了一个危险的年纪
C’est facile d’être gagné par le sentiment qu’avant c’était mieux
一个很容易感叹韶光荏苒的年纪
Dah,dah,dah
Da-ba-da,La-da-da
Dah,Dah
Da-ba-da,Da-da-da
Dah,dah
Da-ba-da,Da-da-da
Dah,dah
De ton époque y a toujours,toujours,la radio le matin
在你的那个年代,总是,总是有清晨的收音机
Les odeurs de figues fin août
夏末无花果的阵阵香气
Y disent que la rentrée n’est pas loin
要说回家也不算太远
Le verre de vin de 19 heures
傍晚七点的那杯红酒
Des heures à parler avec ma sœur
和姐姐说话的几个小时
Faire des projets comme tu disais
像你说的那样去写写计划
Ça on le fait ouais j’te promets
这些我们真的会去做的,我向你保证
Mais de ton époque y a plus la maison qui rassemblait
但在你的时代有更多集聚的房屋
Nos convictions ont disparu
我们的信仰逐渐褪色
Tous les schémas ont déçu
所有的宏伟蓝图到最后都令人失望
Alors on s’efforce de profiter
所以我们都纵情享乐
Chacun chez soi,c’est dramatique
回家后各自神伤
Le bonheur est privé,le malheur est publique
幸福是难得的,不幸是普遍的
Et l’amour,ça y en a vraiment
还有爱,这是真实存在的
C’est plus comme avant j’te jure
我发誓,如今更像从前了
Les parents,les grands-parents disent “Je t’aime”à leur progéniture
父辈,祖辈们对他们的后代说:“我爱你”
J’me souviens pas qu’on se disait “Je t’aime”
我也记不清我们何时互诉爱意
Nous,c’est pas de l’dire qui règle tout
我们,但有些事情无法用言语来决定
Enfin c’est mieux de pas s’cacher derrière des pudeurs mal placées
最后,最好不要躲在错误的羞耻感后面
En m’relisant,je trouve que vraiment
在细想之后,我发现真的...
Ça essemble beaucoup aux gens
...这听起来很奇怪
Qui disent que c’était mieux avant
谁说以前更好
Alors qu’y a pleins d’trucs qui se sont améliorés
有很多东西已经变得更好了
A commencé par comment je vais,par comment je vais
从我怎样去开始,我怎样去...
--La mélodie--
专辑信息