歌词
编曲 : マルシィ
无论说什么
何を言われても
都已无济于事
もう無駄だよ
我们已经结束了吧
私たち終わったんだよ
必须离开 必须离开
離れなきゃ離れなきゃ
那样想着
そう思ってたんだよ
尽管清楚
分かっていたのに
每当睡下便在怀中回荡
腕の中で眠るたび揺れてた
泪流不止 但是
涙が止まらないけど
再也不想哭了
もうこれ以上泣なきたくないの
我喜欢你
好きだよ
但是无法继续了
でも行き止まりだよ
不知反复了多少次
何回繰り返したか分からない
吵架就能看出来吧
喧嘩で分かるでしょ?
逐渐堆积的是
積み重ねたものが
不只是不满与忍耐的难题
不満や我慢ばかりじゃないのが厄介ね
就算那样也必须前行
それでも行かなきゃ
向着没有你的地方
あなたのいない場所へ
在膝上抚摸我的头
膝の上で頭撫でてくれたり
即使很短的距离
少しの距離でも
也可能来迎接我或是不来
迎えに来てくれたり来なかったり
深不见底的沼泽中
底がない沼の中
也存在幸福
幸せもあったよ
可爱的回忆们 再见
愛しい思い出で達バイバイ
总有一天可以做到吧
いつかは出来るよね
同款在增加
お揃いは増えていったのに
但我的心情在偏离 无法回头
気持ちはズレていった戻らないほどに
ねぇ
你不擅长守护各种各样的事物吧
君は色んなものを守るのが苦手だったね
约定 时间 还有我
約束も時間も私のことも
改掉不好的习惯
悪かったことは直して
与更温柔的人相遇吧
もっと優しい人と出会ってね
真的很对不起
本当にごめんね
我喜欢你
好きだよ
但是呢 无法继续了
でもね、行き止まりだよ
这样下去于事无补
このままじゃ駄目なの
我一直一直都知道的
ずっとずっと分かってたよ
总有一天我会
いつか私
把第二个喜欢的人
二番目に好きな人のことを
叫做命运
運命と呼んでさ
我会做得很好
上手くやっていくから
所以把备用钥匙还给我吧
合鍵は返してね
专辑信息
1.ピリオド