歌词
嗚呼々々!
啊啊啊啊!
借り物の思想纏い、
浑身缠绕外借的思想
此れを、武装と織りなし。
将此 与武装交织
拵える様は、真や偽を問わず、
捏造之物 无需追究真伪
好みであれば、良いらしい。
若合乎口味 貌似就是好的
飛び違う、最低の言の葉は泥々に、
飞速掠过 最差劲的语言纠缠不清
最悪な主張、其れ各々に、
最恶劣的主张 各执一词
ただ惨憺たる有り様、襤褸に。
仅剩惨不忍睹的真面目 破烂不堪
溢れている此の、誰もかもが、
涌现其中的 每一个人都
自分こそ正義だと宣まいげで、
宣称着只有自己才是正义
其れ気持ち悪いし、
那实在过于恶心
マジで反吐しか出ねぇんだわ!
真的是只能让人反胃啊!
サピア・ウォーフを以て、
参照着语言相对论
蠹毒の文法を国語の瑕疵と做し。
将蠹毒的语法假称为国语的瑕疵
或いはチョムスキーの理説を擁し、
抑或是追随着乔姆斯基的理论
此れを人性へ、釈し。
将此阐释为人的本性
まあ、何れにしたって、
反正 不管怎么说
凄惨たる持ち様は、
那副凄惨至极的模样都
"醜い大人"だけでは片付かぬ、
无法仅靠一句“丑陋的大人”概括
実際を呈しているので、
因为它正呈现出事实
もう、呆れるしかないと。
我已经 除哑然外无计可施
ヒトが自我に落とし込める、
因为 人一旦将自我归纳为行动
一部意識除き、
除一部分意识外
他は、何れも此れも、
其他的 无论哪一种
素性見えぬ形ですから、
都是看不见本源的形态 所以
私たちは、リビドーなどは、
我们对先天冲动的谜团
うまく認知できず、
无法很好地认知
けど思考は、其れを基に、
可思考却是 以那为基础
動かされていくので。
被其所驱动着的
幾ら、式と式を、
看起来就像将 无数的算式和算式
積み重ねた、様に見えて、
堆积重叠起来一般
其れが見事、合理だとは、
可要说它是优秀的 合理的
誰も証せないから。
没有谁能得出证明 所以
思考停止なんてせずに、
永不陷入思考停止地
自我を訝しんで、
怀疑着自我
一度ぐらい頭ン中を、
哪怕只有一次
回してみたらどうなの?
试着动动脑子怎么样?
嗚呼。そんで今日も、
啊 那么今天也是
自分こそ正義だと、宣う様、
一副宣称着只有自己才是正义的德行
其れ気持ち悪いし、
那实在过于恶心
マジで今すぐ失せてくれ!
说真的 立刻马上给我消失啊!
嗚呼々々々々!
啊啊啊啊啊啊!
自分の間違いも、認められぬ様。
就算是自己的错 也不愿承认的模样
そんな大人だけにはなりたかはねぇし、
唯独不想成为那样的大人
マジで反吐しか出ねぇんだわ!
真的是只能让人反胃啊!
嗚呼、もうぼくは、
啊 我已经
君の思想なんて知らないから、
完全不在意你的想法如何了
あとはどうぞそのまま、
接下来就请继续这样
お好きにしてください。
随您开心就好
专辑信息