歌词
Along ancient leylines down to the sea
沿着古老的地脉一直到海边
On moonlit shores ten thousand meet
在月光下的海岸,人群攒动
No words to be spoken, no thoughts to be thought
无话可说,无法可想
Waiting in silence, as magic is wrought
静静地等待,因为一场魔法正在上演
Moonlit our witness blessed be the night
月光下,我们见证着今晚的祝福
Calm be the waves may the winds be right
希望海上风平浪静
Gods and great spirits fled from these lands
神明和伟人都从逃离了这些土地
Evil reigns by the black hand a few strong still stand
邪恶的黑手统治着这里,只有少数强者依旧屹立
And wind fills the sail we head for the sea
扬起风帆,我们向着大海进发
Hear destiny calling let east and west be
听着命运的召唤,向西还是向东
What they may be just the ways of the wind
让风来决定
And wind fills the sail we head for the sea
扬起风帆,我们向着大海进发
Hear destiny calling let east and west be
听着命运的召唤,向西还是向东
What they may be just the ways of the wind
让风来决定
Solo
吉他独奏
Across vast oceans onwards we fly
我们飞越浩瀚的海洋,继续前进
The veil has been lifted the leavetaking's nigh
面纱已被揭开,离去的时刻也不远了
Only our memories are bound to the soil
只有我们的记忆被束缚在土壤上
From shores forsaken we leave this mortal coil
在这片被遗弃的海岸上,我们抛弃了尘世的牵挂
Solo
吉他独奏
And wind fills the sail we head for the sea
扬起风帆,我们向着大海进发
Hear destiny calling let east and west be
听着命运的召唤,向西还是向东
What they may be just the ways of the wind
让风来决定
And wind fills the sail we head for the sea
扬起风帆,我们向着大海进发
Hear destiny calling let east and west be
听着命运的召唤,向西还是向东
What they may be just the ways of the wind
让风来决定
Solo
吉他独奏
"The world is changed. I feel it in the water. I feel it in the earth. I smell it in the air. Much that once was is lost, for none now live who remember it."
世界已经改变了,我能在水里感觉到,我能从大地中感觉到,我能在空气中闻到,曾经的很多东西都消逝无影,现在没有人记得了。
Solo
吉他独奏
Leaving the shores wave no hands
离开这片海岸,不挥手道别
Long was our wait we're leaving today
我们等了很久,今天终于要启航了
Still on the dark waves seven tall ships lie
七艘大船仍旧停泊在漆黑的海面之上
Golden sails set morning star our guide
启明星在船帆上洒下金光,为我们导航
专辑信息
1.From Shores Forsaken