歌词
지나가더군요 마음이 어떻든 시간은 그렇게 계속 흘러가고
过去了啊 不管心是怎样 时间就那样继续流逝
믿기 힘들었던 받아들일 수 없던
难以相信的 无法接受的
그 모든 일들에 익숙해지네요
那所有的事 现在都习惯了啊
멍하니 있다 눈물이 흘러 누가 볼까 봐 고갤 떨구고
呆呆地呆着呆着就哭了 怕谁看到 低下了头
도망치듯 그 자릴 피하긴 해도
像逃亡一样避开那个地方
풀려진 신발 끈을 묶으려 주저앉다가 무너져 내려
想要系散开的鞋带 蹲着蹲着跌坐在地
순간 모든 게 멈춰 버리긴 해도 익숙해요
瞬间所有的东西都停止 却也习惯了
버텨지더군요 고달픈 하루도 어떻게 해서든 또 지나가고
撑过来了 难过的一天不管怎样又过去了
수많은 사람 속에서 들려온 안녕이란 말 그 한마디에
因为人群中传来的“你好”这一句话
가슴이 덜컥 내려앉은 일에도
心忽地沉下了去 却也习惯了
아직까지도 너의 말투로 말하는 내가 너무 싫어서
因为讨厌现在依旧用你的语气说话的自己
그저 조용히 침묵하는 일에도 익숙하죠
就那样安静的沉默着 却也习惯了
익숙하긴 하지만 여전히 낯설고
习惯虽然习惯 但是依旧感到陌生
버텨지긴 하지만 힘든 건 여전해
撑是撑过来了 但是依旧觉得艰辛
놓아버린 듯해도 여전히 손끝에
虽然像是放下了 却依然在指尖
지워낸 듯하지만 여전히 가득해
虽然像是抹去了 却依然都是你
멍하니 있다 눈물이 흘러 누가 볼까 봐 고갤 떨구고
呆呆地呆着呆着就哭了 怕谁看到 低下了头
도망치듯 그 자릴 피하긴 해도
像逃亡一样避开那个地方
풀려진 신발 끈을 묶으려 주저앉다가 무너져 내려
想要系散开的鞋带 蹲着蹲着跌坐在地
순간 모든 게 멈춰 버리긴 해도
瞬间所有的东西都停止 却也习惯了
맘에도 없는 말들로 그렇게 널 떠나보내고
用并非发自内心的言语把你送走
멀어진 뒷모습에 참고 있던 눈물 왈칵 쏟아 내버렸죠
看着你远去的背影 忍住的眼泪夺眶而出
그때 니가 나에게 했던 그 말 아직 기억하는지
还记得那时你对我说过的那句话
또 다른 겨울이 찾아오면 모든 게 다 잊혀질 거라고 했던 그 말
“下一个冬天到来的时候 所有的东西都会被遗忘"
专辑信息