歌词
作曲:蝶々P
如果只有盈满亏缺的每一天就是现实
作词:蝶々P
那身处在过去与未来之间的似乎就是我了
満ちては欠けるだけの日々が現実なら
当细耳倾听时便听得见不知谁传来的声音
過去と未来の間にいるのが僕らしい
「如果很闲的话那差不多该去偷走影子了吧」
耳を澄ませば聞こえて来る誰かの声
赏月小偷真可说是个好称呼呢
「暇だからそろそろ影でも盗みに行こうか」
在云隙间窥看的白色光芒笑着
月見泥棒とは上手く言ったものですね
在有限的时间中存活下的
雲の切れ間に覗く白い光が笑う
就是以脱兔之势逐渐消失的事物
限られた時間の中で生きていくのは
乘着月之歌飞跃至夜空中
脱兎の勢いで消えていく様なものなんだって
在无重力的舞蹈中再多再多旋转跳跃几次吧
月の唄に乗って夜の空へ飛び込んだ
对月亮中的兔子许下愿望
無重力のダンスでもっともっと跳ね回れ
「好希望运转的时间能停下啊」
月のラビットにお願いを
在混乱的脑中梦满溢而出
「巡る時を止めたいよ」
赏月辉夜姬 在夜晚中
混ざる頭の中は夢で溢れてるの
响起的音色 就好像在呼唤我般
月見かぐや 宵の中で
总之就先走吧 在映出的前方
響く音は 僕を呼ぶみたいだ
能见的事物 便是妆点景色的水花
兎に角行こう 映る先に
当黎明到来时你又会去哪?
見えたものは 飾る水飛沫だ
乘着月浪花飞跃至夜海中
夜が明けたら君は何処へ?
当伫立时那就快跑起来吧
月の波に乗って夜の海へ飛び込んだ
哎呀就像全蚀一般呢那在空中呐喊的幻想
立ち止まってる位ならさぁ走りだせ
鲜明沉没的周期之轮逐渐溶解
全く皆既なもんだ空に喚く幻想は
当黎明到来时你又会去哪?
鮮やかに沈む周期の輪が溶けていく
消失的声音就在我之中
夜が明けたら君は何処へ?
为月亮的摇曳而迷醉却装作没有发觉
消えた声は僕の中で
运转的世界就仿佛是在迎接他一般
月の揺れに酔って気づかぬ振りをしていた
偷走影子的天罚与天明时升起的太阳
廻る世界が彼を迎えに来たようだ
「在直到某日再相逢前就先对月亮说再见了」
影を盗んだ天罰と朝になり昇る太陽
追逐着逃跑的你飞跃至黎明天空
「いつかまた逢える日まで月にさよなら」
在无重力的舞蹈中再多再多旋转跳跃几次吧
逃げる君を追って明けの空へ飛び込んだ
对月亮中的兔子许下愿望
無重力のダンスでもっともっと跳ね回れ
「好想再见到你啊」
月のラビットにお願いを
在混乱的脑中梦满溢而出
「まだ君を見ていたいよ」
混ざる頭の中は夢で溢れてるの
专辑信息