歌词
자 이제는 기나긴 모험을 시작할 시간
来吧 此刻 是漫长冒险 拉开帷幕的时间
준비했던 짐을 메고 현관문을 열 시간
是背起准备好的行李 打开玄关门的时间
정이 들었던 집을 등지고서
背对着 那与我有了感情的家
익숙한 이 동네를 벗어나서
从这熟悉的小区里 启程远离
내 발 앞에 그려진 출발선
在我的步子前方 画好的起跑线
이젠 딛고 나아갈 그때가 된 거야
现在 迈步前行的时机 已然到来
앞으로 총 몇 번의 몇 번의 희망과
今后 我将会获得几次的冉冉希望
그리고 또 몇 번의 몇 번의 절망과
又究竟 将会经历几回的痛苦绝望
차가운 웃음 혹은 기쁨의 눈물을
冰冷的笑容 亦或喜悦的泪水
맛보게 될지는 모르겠지만
虽不知这些 我能尝到几番滋味
아무쪼록 행운을 빌어 줘
也要想方设法 祝我好运常在
내 앞길에 행복을 빌어 줘
在我的前路里 为我祈祷幸福
계절이 흘러 되돌아오면
若季节再度交迭 流转回返
더 나은 내가 되어 있을 테니
我便定会成为更好的自己 所以
기대해 줘
请你尽情期待
나갈까 말까 수도 없이 망설였지만
我虽无数次犹豫着 要不要迈出脚步
1도 도움 안 되는 고민 따윈 이젠 그만
但如今 毫无助益的烦恼 就不要去再思考
사랑하는 내 모든 사람들의
我深爱着的每一个人 我要
기대와 응원을 등에 업고서
将他们的期待与加油 背负在身
내 발 앞에 그려진 출발선
在我的步子前方 画好的起跑线
이젠 딛고 나아갈 그때가 온 거야
现在 迈步前行的时机 已然到来
앞으로 총 몇 번의 몇 번의 희망과
今后 我将会获得几次的冉冉希望
그리고 또 몇 번의 몇 번의 절망과
又究竟 将会经历几回的痛苦绝望
차가운 웃음 혹은 기쁨의 눈물을
冰冷的笑容 亦或喜悦的泪水
맛보게 될지는 모르겠지만
虽不知这些 我能尝到几番滋味
아무쪼록 행운을 빌어 줘
也要想方设法 祝我好运常在
내 앞길에 행복을 빌어 줘
在我的前路里 为我期盼祝福
계절이 흘러 되돌아오면
若季节再度交迭 流转回返
더 나은 내가 되어 있을 테니
我便定会成为更好的自己 所以
기대해
就放手期待吧
회색 겨울 분홍빛 봄
灰色的冬季 淡粉色的春天
파란 여름 노란 가을
蔚蓝的夏季 金灿灿的秋天
사계절이 돌고 돌면
若四季不断旋转 来回交替
웃으며 네 앞에 서 있을게
我便会面露笑颜 站在你面前
앞으로 총 몇 번의 몇 번의 희망과
今后 我将会获得几次的冉冉希望
그리고 또 몇 번의 몇 번의 절망과
又究竟 将会经历几回的痛苦绝望
차가운 웃음 혹은 기쁨의 눈물을
冰冷的笑容 亦或喜悦的泪水
맛보게 될지는 모르겠지만
虽不知这些 我能尝到几番滋味
아무쪼록 행운을 빌어 줘
也要想方设法 祝我好运常在
내 앞길에 행복을 빌어 줘
在我前路里 为我祈福 愿我幸运
계절이 흘러 되돌아오면
若季节再度交迭 流转回返
더 나은 내가 되어 있을 테니
我便定会成为更好的自己 所以
기대해 줘
请你满怀期待
다녀오겠습니다
我这就出发啦~
专辑信息
1.행운을 빌어 줘