歌词
恥ずかしいから、
因為害羞,
君には暗号で送る事に決めたんだ。そうしよう。
所以決定用暗號傳達給你。 就這樣辦吧。
ヒントはそうだな。
線索如下。
”好きだよ”とかそんなかっこいい言葉じゃない。
不是“我喜歡你”這樣帥氣的話。
でも不思議だな…。
但是真不可思議...。
好きな人にも、嫌いな人にも同じだけ伝わる
對喜歡和不喜歡的人都可以一樣的傳達
この言葉はそう、今なお残る
這句話就是這樣,留存至今
唯一の魔法かもしれない…。
唯一的魔法...。
多分そうなんだ。きっとそうなんだ。
或許就是這樣吧。 一定就是這樣。
当たり前に存在するものなんだ。
是理所當然存在的話。
だから僕はそれを“暗号(とくべつ)”にしたんだ。
所以我將它變成了暗號。
こっそり誰にもバレないように…。
請不要悄悄地告訴任何人...。
そしたら自分だけの意味を考え出すだろうな。
這樣就能領悟它只屬於你的意義吧。
見つからなくて、
即使沒找出答案
必死になって探す君はあまりにも可愛くて。
拼命探尋的你還是太可愛啦。
ヒントはそうだな。
線索如下。
“ごめんね”とかとよく一緒にいるかもね。
它好像總和“抱歉”出現在一起。
ちっちゃい子だって、その親だって、
小朋友也好,父母也好,
誰もが使っている魔法なんだから。
是誰都在實用的魔法。
もしも僕にも子供が出来たら。
如果我也有了小孩。
迷わず最初にこれを教えよう…。
我會毫不猶豫地先教會他這句話...。
多分そうなんだ。きっとそうなんだ。
應該就是這樣吧。 一定是這樣。
永遠なんて存在しないものだから。
其實永遠並不存在。
今を全力で愛せるんだ。
所以能全力愛著當下。
だから明日の、明後日の、その先には…
明天的,後天的,往後的...。
言える気がするんだ。恥ずかしがらず、素直に…。
我覺得我能說出這句話。不再害羞,坦率地...。
もし…例えばの話。
只是...假如的話。
そんなガラじゃないけど、
雖然這不像我,
僕の人生最後の言葉は
但人生最後的話
笑って言う、“1992*4##111(コレ)”なんだ。
我會笑著說出它“謝謝”。
多分じゃなくて。絶対そうなんだ。
不是應該。是絕對會這樣。
ひとりでここまでやってきた訳じゃないから。
因為一路上並不是一個人走來。
今を思うんだ。色んな人達の
想想現在。形形色色的人們
顔が、笑顔に、変わる時には。
露出笑容的時候
その隣りで先に、わかった君がいたんだ…。
他的身邊有先一步猜出答案的你...。
これから、どうなっていくんだ??
今後會怎樣??
そんなのわかんないけど、
雖然還未可知,
全然不安じゃないんだよ。
但沒有絲毫不安。
君の笑顔が何よりの答えだから。
因為你的笑容是最好的答案。
解読出来たんだ。だったならば、
你能讀懂它。那麼
最後にもう一つ伝えたい事、それは…
還有最後一件事要告訴你,那就是...
【 おわり 】
【結束】
专辑信息
1.movin'on
2.マダ上ヲ
3.リフレイン
6.サーカス
7.ギフト
10.マイガール
11.Magical Song
12.let me down
13.Monster
14.Don't stop
15.静かな夜に
16.むかえに行くよ
17.1992*4##111
18.空高く
19.kagerô