歌词
我们决定登月
我们决定在这十年间登上月球
We choose to go to the moon
并实现更多梦想
We choose to go to the moon in this decade
并非因为它们轻而易举
and do the other things,
而是因为它们困难重重
not because they are easy,
因为这个目标将促进我们实现最佳的组织并测试
but because they are hard,
我们顶尖的技术和力量
because that goal will serve to organize and measure
我们决定登月
the best of our energies and skills
我们决定在这十年间登上月球
We choose to go to the moon
因为这个挑战是我们乐于接受的
We choose to go to the moon in this decade
因为这个挑战是我们不愿推迟的
because that challenge is one that we are willing to accept,
因为这个挑战是我们志在必得的
one we are unwilling to postpone,
我们在这片新的海域中启航(我们启航)
and one which we intend to win
因为这里有新的知识去获取
We set sail(We set sail)on this new sea
有新的权利去赢得
because there is new knowledge to be gained,
我们必须赢得权利并用于全人类的进步
new rights to be won,
空间科学,正如核科学以及其他一切科技,本身并无道德可言
and they must be won and used for the progress of all people
它的善恶完全取决于人类
For space science,like nuclear science and technology,has no conscience of its own
这片新的大海最终将成为和平的海洋
Whether it will become a force for good or ill depends on man
还是变成另一个恐怖的战争悲剧
Whether this new ocean will be a sea of peace
一个战争的悲剧
or a new terrifying theater of war
为了如今仰望太空,注视月球和遥看繁星的人们
A theater of war
带着对知识与和平的期望
For the eyes of the world now look into space,to the moon and to the planets beyond
为了如今仰望太空,注视月球和遥看繁星的人们
with hopes for knowledge and peace
我们发誓我们不会看到太空遍布武器
For the eyes of the world now look into space,to the moon and to the planets beyond
而是充满了获取知识的工具
We have vowed that we shall not see space filled with weapons,
我们发誓我们不会看到它被敌对的旗帜所支配
but with instruments of knowledge
而是自由与和平的旗帜在飘扬
we have vowed that we shall not see it governed by a hostile flag,
在太空没有竞争,偏见和冲突
but with a banner of freedom and peace
太空值得全人类尽最大的力量征服
There is no strife,no prejudice,no conflict in outer space
我们决定登月(但有人问,为什么选择月球?)
Its conquest deserves the best of all mankind
我们决定登月(为什么选择它作为我们的目标?)
We choose to go to the moon(But why,some say,the moon?)
我们决定登月(为什么,要在35年前)
We choose to go to the moon(Why choose this as our goal?)
我们决定登月(飞越大西洋?)
We choose to go to the moon(Why,35 years ago)
那他们也许会问为什么我们要登上最高的山峰?
We choose to go to the moon(Fly the Atlantic?)
为什么?
And they may well ask why climb the highest mountain?
很多年前,伟大的英国探险家乔治·马洛里
Why?
在攀登珠穆朗玛峰时遇难,有人问他为什么要攀登
Many years ago the great British explorer George Mallory
他回答
who was to die on Mount Everest,was asked why did he want to climb it
因为山就在那里”
He said,
因为山就在那里”
"Because it's there"“
太空就在那里(是的,太空就在那里)
"Because it's there"“
而我们准备去攀登
Space is there(Well,space is there)
太空就在那里(月球和其他行星就在那里)
And we're going to climb it
太空就在那里(对知识的新渴望)
Space is there (and the moon and planets are there)
和平就在那里
Space is there (and new hopes for knowledge)
我们决定登月(因此,在我们启程之时)
And peace are there
我们决定登月(我们祈求上帝保佑)
We choose to go to the moon(And,therefore,as we set sail)
我们决定登月(这个最危险与(我们决定登月))
We choose to go to the moon(We ask God's blessing)
最伟大的冒险
We choose to go to the moon(on the most hazardous and dangerous and(We choose to go to the moon))
最伟大的冒险
The greatest adventure
人类有史以来最伟大的冒险
The greatest adventure
我们选择月球
The greatest adventure on which man has ever embarked
我们选择星辰
We choose the moon
我们选择天空
We choose the stars
我们决定出发!
We choose the sky
我们决定出发!
We choose to go!
我们决定出发!
We choose to go!
我们决定…
We choose to go!
出发!
We choose to...
Go!
专辑信息