歌词
After the storm, we shaved our legs to the skin
风暴之后的平静 我们割破了自己的皮肤
Into the snow, our footprints showed where we'd been
雪地皑皑 我们的足印指向我们前行的方向
They gave us names
他们为我们命名
They said my name means war
他们说我的名字本义为战争 <Sufjan是波斯名 意为“带着枪的”>
Dwelling in song, the lion and the lamb were restored
歌曲中的雄狮与羊羔 他们在此栖息与共 <出自Isaiah 11:6 这里是对于和平的比喻>
Illumination, accede my need, my Rajneesh
我眼前的照亮 请满足我的需要 亲爱的拉吉尼希
Hallucination, accede my need, my Rajneesh
我眼前的幻象 请回应我的渴望 亲爱的拉吉尼希
I lit a fire and drank off the breath of his kiss
我点亮一团火 醉溺在他吻后的余息
My tambourine affirmed by the dance of his wrist
铃鼓伴随着他手腕的舞动响起
Mystical star burn bright like the tail of a dog
闪耀的星辰燃烧着 如同大犬座的尾星 <大犬座的尾星Aludra 是一颗蓝色的超巨星 比太阳耀眼百倍>
And now we are blessed with the righteousness of the Lord
如今我们都被上帝主宰的正义所祝福着
Illumination, accede my need, my Rajneesh
我眼前的照亮 请满足我的需要 亲爱的拉吉尼希
Hallucination, accede my need, my Rajneesh
我眼前的幻象 请回应我的渴望 亲爱的拉吉尼希
Illumination, accede my need, my Rajneesh
我眼前的照亮 请满足我的需要 亲爱的拉吉尼希
Hallucination, accede my need, my Rajneesh
我眼前的幻象 请回应我的渴望 亲爱的拉吉尼希
Illumination, accede my need, my Rajneesh
我眼前的照亮 请满足我的需要 亲爱的拉吉尼希
Hallucination, accede my need, my Rajneesh
我眼前的幻象 请回应我的渴望 亲爱的拉吉尼希
I'm on the path of love, I'm on a parrot
Possess with prayer on the bluff
在通往爱的小径上 我一次次来回反复
I'm on a task for God
悬崖上的祈祷将我庇佑
Entheogen, you lift me within Upanishad
我为主游历在人间
Bright as a thunderbird, singing
宗教致幻剂 将我抛弃在了奥义书的世界 <奥义书/Upanishad是印度教古代吠陀教义的重要思辩作品>
You stare at the sun to see the sublime
如雷鸟般闪耀 歌唱着 <雷鸟/Thunderbird是北美印第安人神话中的一种能呼唤雷电的巨鸟>
Forgetting the light that makes you go blind
凝视着太阳 只为目睹初升与落日的辉煌
Osho you ask of us, singing
却忘怀了那道让你盲目的光
If courage is love of the unknown
奥修要求我们为他而歌唱 <Osho即为Rajneesh所创立的*教组织>
Considering the powers parading you home
若勇气就是对于未知的热爱
I'm on the path of love, saying
请回想那护送着你安然归家的 是什么力量在驱使
You stand in the shade to feel it was blessed
在通往爱的小径上
Obscuring from light, the seeds you possess
你在阴影中蛰伏 只为感受被上帝所眷恋着
I'm on the path of trust, singing
光芒中模糊的教义 你所孕育的籽种
Whatever it takes, receive of the light
在通往信任的小道上 歌唱着
Terror will take whatever it likes
无论要付出怎样的代价 我都要接受这一道光
In your favor
因为恐怖主义会让一切的美好化为乌有
Stare at the sign to see the sublime
(采样Age of Adz曲目Vesuvius)
Forgetting the light that makes you go blind
凝视着太阳 只为目睹初升与落日的辉煌
Whatever it takes, receive of the light
却忘怀了那道让你盲目的光
Terror will take whatever it likes
无论要付出怎样的代价 我都要接受这一道光
专辑信息
1.America
2.My Rajneesh