最后の私(翻自 阿部真央)

歌词
遂に打ち明けることのなかった恋
最后还是无法告白的恋情
報われるはずなどなかった片想い
根本不可能得到回报的单相思
9月の風の中 貴方を慕った日々
在九月的风中 那些爱慕着你的曰子
遠くなる声と 幼い笑顔
遥远的声音和年幼的笑容
ふたり笑い歩いた道 覚えてる ?
还记得两人笑着走过的踣吗?
肩が触れるだけで
仅仅是触碰到了肩膀
その目を見つめられなくなり
就无法直视那双眼睛
指が触れるだけで
只是触碰到了手指
もう何もできなくなる
就变得不知所措
あの日の私は貴方にどう映ったの?
那天的我在你眼里是什么样的呢?
貴方にとって私は不出来でも
即使对你来说我是这么笨拙
貴方に出会えて私は変われたの
可是和你相遇,我改変了哦
貴方と共にあった 私の時間を
和你一起度过的时光
ほんの少しでいい、認めて下さい
哪怕只是一点点,也请承认吧
雪は17時を過ぎてから
黄昏过后,漫天雪花飘落
思い出かき消すように積もって
似乎要将回忆一层一层掩盖起来
ふたりが出会った冬が
我们相遇的冬天
もうそこまで来ています
已经近在咫尺
貴方に出会い 貴方に恋をして
色あせた毎日は 輝き彩り取り戻し
和你相遇 爱上你
貴方の一言に 思いを巡らせては
让褪色的每一天重新找回色彩
浮き立つ私を、私は好きでした
因为你的一句话浮想联翩
短くはないこの日々の中で
欢欣雀跃的我,我也有些喜欢呢
"貴方に出会えた" それがとても大事で
在这段不算短的曰子中
もう会えないことを 嘆き悲しむよりも
比起为了见不到而悲伤
今はその奇跡を 噛みしめたい
和你相遇是更重要的
愛しさ手放すことは
而如今我只想抓住这个奇迹
ただ見送るよりも苦しいですね
对挚爱放手
こんな気持ち知らなかった
这远比目送你离去更痛苦
貴方に出会うまでは
这是从未体会过的心情
ふたり笑い合った最後の日
直到与你相遇
何も知らせずいてくれてありがとう
貴方の目に映る 最後の私が
两人彼此欢笑的最后一天
幸せに笑う私で良かった
谢谢你什么都没有告诉我
雪は17時を過ぎてから
还好映在你眼中的我
思い出かき消すように積もって
留下了幸福的笑容
ふたりが出会った冬が
黄昏过后雪花飘落
もうそこまで来ています
回忆像是掩埋在逐渐堆积的雪中
あの日の私を 思い出して
两人相遇的冬天
专辑信息
1.最后の私(翻自 阿部真央)