歌词
编曲:씨와이(C.Why)
모든 게 멈춘 것 처럼 난 눈을 땔 수 없었어
仿佛一切都停止了 我无法移开视线
이런 날 너는 알 수 없겠지
虽然你不会知道这样的我
너의 그 두리번거리는 모습이 눈부셔서
你那左顾右盼的模样真是耀眼
너 몰래 마음에 담아뒀어
背着你 将你藏进心中
니 사진을 내 지갑 속에 넣고 싶어서
想把你的照片放进我的钱包中
아주 작게 그려서 널 새겨봤어
极其细小地描绘并将你铭记
나 혼자만 떠올리곤 해 혹시 언젠간
我独自一人时常浮想 或许某一天
니가 내게 와 말을 건네면
你朝我走近 和我来搭话
Just say "oui, oui, oui"
I say "oui, oui, oui"
I say "oui, oui, oui"
Im OK
Just say "oui, oui, oui"
I say "oui, oui, oui"
Just say "oui, oui, oui"
Im OK
웃기지 니 이름조차
真好笑吧 我连你的名字
너에 대해선 난 아무것도 몰라
关于你的一切 什么都不知道
그저 딱 하나 내 속에 남았던
只有一样 盛放在我心中的
너의 표정 하나로 널 스케치해
你的一个表情 我便将你速写
니 사진을 내 지갑 속에 넣고 싶어서
想把你的照片放进我的钱包中
무작정 널 그려보는 나를 알까 uh-huh
你会知道 这样漫无目的描绘着你的我吗
나 혼자만 상상하곤 해 혹시 언젠간
我独自一人时常想象 或许有一天
안긴 채로 내게 말을 걸면
互相拥抱着 你向我搭话
Just say "oui, oui, oui"
I say "oui, oui, oui"
I say "oui, oui, oui"
Im OK
Just say "oui, oui, oui"
I say "oui, oui, oui"
Just say "oui, oui, oui"
Im OK
우연이라도 좋아
纵使偶然也好
단 한 곡이라도 내 노랠 들어봐
即使只有一首歌 也试着听听我的音乐吧
좀 비겁하긴 해도 너를 둘러싼 그 새끼들이
虽然有点卑怯 但绕着你转的那些小子
보란 듯 내 노랠 크게 틀어놔
也理直气壮地将我的音乐大声播放
이미 니 친구는 알지 몰라
或许你的朋友已经知道
네 주변에 내 Fan이 많길 원하지
但我不希望你周围都是我的粉丝
그래 걔들 귀는 내 노랠 원하고는
没错 她们的耳朵渴望着我的音乐
공연장에 와 이젠 더 많은 것을 원하곤 해
来演出场地吧 现在有更多想要的
야 너라면 다 줄게 내 fan들 질투까지도
呀 若是你 就全都给你 连我粉丝的嫉妒都无视掉
무시하고 올려버리자고 럽스타그램에 사진도
连在Love-stargram上 也上传照片吧
너와 내 이야길 담은 앨범을 발매
发行承载着你我故事的专辑
그 다음에 정산 받고 떠나 어디든 간에
那之后 拿到结算后离开 无论哪儿
너만 온다면 내 대답은 미리 정해졌고
只要你来 我的答案早就定下
난 니 폰번 보다 궁금해 집 비밀번호
比起电话号码 我更好奇你家的开门密码
Just say "oui, oui, oui"
I say "oui, oui, oui"
I say "oui, oui, oui"
Im OK
Just say "oui, oui, oui"
I say "oui, oui, oui"
Just say "oui, oui, oui"
Im OK
专辑信息