歌词
なんでだろう
为何
今 あなたを思い出してるよ
此刻 你会浮现在我的脑海中
覚悟 だけが 足りないものなの
难道只是我的决心还不够吗
かばんには ほら
看向背包里
書きなぐったままの未来図
那胡乱涂鸦的蓝图
息を吐いて 叫ぼう
我深深吸了口气
「わたし」を
大声喊出「我」
さよならを
再见
また ちからに変えられるのかな
能否再一次化为力量
そんなふうに 強がってみるけど
也许这看起来只是在逞强
風に背を向け 別の道を選んだときに
而当我背风而立 选择崭新道路的刹那
胸が どきっと 鳴ったよ
胸口在不停地怦怦作响
咲きはじめた 新しい自分を
如刚绽放的花朵般
あきらめたりはしない
不能够半途放弃焕然一新的自己
春に愛されるひとに わたしはなりたい
我想成为被春天宠爱的人
はじまりの息吹き 感じるような
就像在春去冬来的气息里
かがやきをまとい 笑って泣けたら
在光辉的包裹下 笑过 哭过之后
美しく 生きていく ひとり
独自一人也要精彩地活下去
たとえばさ ほら かなわない夢の数を
比如说啊 要是去细数那些无法实现的梦想
かぞえ 眉をひそめてしまうより
我只会一味地紧皱眉头
へたくそな でも 誰かをおもいやるための
真是逊色啊 但是 如果是为了去体谅别人
言葉だけを 歌おう
我也会歌唱起这些词汇
歩きはじめた 仲間たちの背に
看着刚启程同伴的后背
心奮わされて
我的胸口心潮澎湃
春にふさわしいひとに わたしはなりたい
我想成为与春天相称的人
凍てつく寒さを 越えていくような
怀揣着击碎寒冬的信念
信念を手にして おもねることなく
不需要阿谀奉承什么的
まっすぐに 生きていく ひとり
独自一人也要勇往直前地活下去
桜はまた この世界に
斗转星移 时过境迁
瑞々しく生まれていく なんどでも
樱花也必定会再次绽放
春に愛されるひとに わたしはなりたい
我想成为被春天宠爱的人
よみがえる希望 くりかえす一歩
重新燃起的希望与再次向前的一步
小さくてもいい 頼りなくてもいい
即便是多么的渺小 即便是无依无靠
美しく 生きていく ひとり
独自一人也要精彩地活下去
专辑信息