歌词
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Nah
Starting a war, screaming "Peace" at the same time
嘴上叫嚣着和平的你同时又开启战火
All the corruption, injustice, the same crimes
所有的腐败、不公正和犯罪事件同时显现
Always a problem if we do or don't fight
如果我们不去反抗这终究会成为遗留问题
And we die, we don't have the same right
我们将死,没有相同的权利
What is a gun to a man that surrenders?
到底是什么样的一支枪让一个人屈服?
What's it gonna take for someone to defend her?
我们应该拿什么保护她?
If we all agree that we're equal as people
如果我们都说人人生而平等,
Then why can't we see what is evil?
但为什么我们看不见现存的邪恶?
I can't breathe
我不能呼吸
You're taking my life from me
你夺去了我的生命
I can't breathe
我不能呼吸
Will anyone fight for me?
会有任何人为我作斗争吗?
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
How do we cope when we don't love each other?
我们应该怎样应对当我们不相互喜爱的情况
Where is the hope and the empathy? (Yeah)
哪里会有希望与感同身受?
How do we judge off the color?
我们为何要依靠肤色来评价别人?
The structure was made to make us the enemy (Yeah)
这样的体制让我们互不相容
Prayin' for change 'cause the pain makes you tender
祈祷改变因为那些伤痛能让你温顺
All of the names you refuse to remember
所有你不愿意去铭记的名字
Was somebody's brother, friend
都是曾经别人的兄弟、朋友
Or a son to a mother that's crying, singing
或者是一个母亲的儿子,现在他们正在哭泣,吟唱着
I can't breathe
我不能呼吸
You're taking my life from me
你夺去了我的生命
I can't breathe
我不能呼吸
Will anyone fight for me? (Yeah)
会有任何人为我作斗争吗?
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Will anyone fight for me?
会有任何人为我作斗争吗?
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh (For me)
Trying times all the time
曾经多次尝试反抗
Destruction of minds, bodies, and human rights
对大脑、身体和人身权利的损害
Stripped of bloodlines, whipped and confined
被剥夺平等权利的血统,就这样被鞭打和束缚
This is the American pride
这就是美式骄傲
It's justifying a genocide
这就是灭绝种族的许可
Romanticizing the theft and bloodshed
美化盗窃和流血事件
That made America the land of the free
那样让美国变成一片自由之地
To take a black life, land of the free
夺走黑人的生命,去建造一片自由之地
To bring a gun to a peaceful fight for civil rights
去带枪参加民权的和平斗争
You are desensitized to pulling triggers on innocent lives
你已经对无辜生命开枪感到麻木
Because that's how we got here in the first place
因为我们就是这样走到今天这一步的
These wounds sink deeper than the bullet
这些伤痛比弹痕还要深刻
Your entitled hands could ever reach
你带有特权的手也可触及
Generations and generations of pain, fear, and anxiety
一代又一代人的伤痛、恐惧和焦虑
Equality is walking without intuition
平等已经在体制中不复存在
Saying the protector and the killer is wearing the same uniform
提倡保护的人和凶手穿着同样的制服
The revolution is not televised
变革没有以电视直播的形式进行
Media perception is forced down the throats of closed minds
媒体的感知被迫进入封闭的境地
So it's lies in the headlines
所以就停留在标题上
And generations of supremacy resulting in your ignorant, privileged eyes
一代又一代的霸权导致你的无知却享有特权的眼光
We breathe the same and we bleed the same
我们同呼吸,共命运
But still, we don't see the same
但是,我看不到一视同仁
Be thankful we are God-fearing
值得庆幸的是,我们如此虔诚
Because we do not seek revenge
因为我们从不报复
We seek justice, we are past fear
我们只寻求公正,我们不再感到恐惧
We are fed up eating your shit
我们已经厌倦了你们的虚伪话语
Because you think your so-called "black friend"
因为你认为你所谓的“黑人朋友”
Validates your wokeness and erases your racism
是彰显了你们的醒悟和削弱你们的种族主义的行为
That kind of uncomfortable conversation is too hard for your trust-fund pockets to swallow
那样的令人不舒服的对话,是不足以让你的信用基金起作用
To swallow the strange fruit hanging from my family tree
去使得曾经遭受迫害的黑人奴隶们信服(奇异果实是白人对黑奴的酷刑,将其吊死在树上远远看去好像是奇异果实)
Because of your audacity
因为你的厚颜无耻
To say all men are created equal in the eyes of God
你说在上帝眼中人人生而平等
But disparage a man based on the color of his skin
但是却因为肤色而备受歧视
Do not say you do not see color
别说你不辨颜色
When you see us, see us
当你看到我们,看看我们
We can't breathe
我们已然不能呼吸
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
专辑信息