歌词
J'avais jamais vu de nuit aussi calme
从未目睹如斯温顺的良夜
Je la regarde enchaîner les cigarettes
注视她叼着烟 云雾缭绕
Ses larmes coulent en silence on entend toujours les cigales
她泪水滚烫 静默如谜 只有蝉鸣聒噪
On se blesserait même avec zéro mot
缄默无言间 就能让彼此千疮百孔
Pourtant aucun mur sur cette terre
但世上山海皆不能扼止
Ne pourrait étouffer le cri de nos phéromones
彼此间狂热的费洛蒙
On risque pas de tenir longtemps
但敌意不会持久
Tu m'as même comparé à Lucifer
你甚至曾将我与堕天使比拟
Maintenant tu bois et tu veux bien de moi
如今醉酒便又拥我入怀
Nan mais j'hallucine hein
难道是我的幻觉
Je sais déjà ce que la distance entraîne
知晓这般距离带来的苦果
Soit c'est la guerre pendant 10 ans sans trêve
若非十年毫无休止的战争
Soit je la quitte en lui disant
便是我割爱离去 临行前告诉他:
Garde le sourire plus rien est grave
愿你眉目嫣然永驻
Tant qu'il nous reste une seconde de souvenir dans le crâne
只要脑海中顷刻回忆尚存 世间便再无轻重之事
Nos deux corps pourraient mourir j'ai déjà fait le deuil
躯体会毁灭 哀悼已经结束
Maintenant pars loin de moi une larme cachée dans l'œil
远离我 我正呜咽
Notre histoire n'aurait jamais pu finir dans le calme et la tendresse
故事结局绝非静好温柔
Je te déteste comme cette phrase qui dit c'était trop beau pour être vrai
我厌恶你 正因为"你美好得像是黄粱一梦"
Je n'avouerai jamais que certaines de mes propres émotions m'effraient
亦不承认自己的情感如此丑恶
Je te déteste comme cette phrase qui dit c'était trop beau pour être vrai
我讨厌你 正因为"你美好得令人难以置信"
Bébé serre moi fort que j'oublie que c'est le chaos
宝贝 抱紧我 让我忘记周遭混沌
Autour c'est le chaos
四处杂乱无章
Regarde-nous le destin n'a pas honte
看看我们 命运无悔
Les dieux n'ont pas honte
神明不会羞愧
J'ai tout foiré cette année c'est toujours en chantier
今年我搞砸了一切 事物还尚在重建
Est ce qu'on peut revenir en janvier
还能回到一月伊始么
Son regard me traverse le corps comme une longue aiguille
当时 他的凝视若长针般扎破我
On dirait bien qu'on est cuits
仿佛爱恋已经燃尽
Nous deux dans la même voiture on fonce vers la mort
两人在一辆车上 超速 脱轨 驰向死亡
On se déteste tellement qu'on refait l'amour
厌恶彼此 又再次相爱
Parce que c'est comme de la drogue on a de quoi planer
反反复复地上瘾 随意挥霍
Sur son dos mon torse fait de l'aquaplaning
车漂移溅起水花 他倚在我的胸膛
Le problème c'est que ça me rappelle pourquoi je l'aime
让我忆起当时小鹿乱撞的缘由
Je revois le début les premières semaines
我重归情起之始
On pourrait repartir à zéro
从无到有
Et prendre le premier avion comme dans un film de merde
乘清晨首班飞机奔赴你 就像俗气电影里的情节
C'est du délire
但那多么荒谬
Garde le sourire plus rien est grave
愿你眉目嫣然永驻
Tant qu'il nous reste une seconde de souvenir dans le crâne
只要脑海中顷刻回忆尚存 世间便再无轻重之事
Nos deux corps pourraient mourir j'ai déjà fait le deuil
躯体会毁灭 哀悼已经结束
Maintenant pars loin de moi une larme cachée dans l'œil
远离我 我正哽咽
Notre histoire n'aurait jamais pu finir dans le calme et la tendresse
故事结局绝非恬淡温柔
Je te déteste comme cette phrase qui dit c'était trop beau pour être vrai
我厌恶你 正因为"你美好得像是黄粱一梦"
Je n'avouerai jamais que certaines de mes propres émotions m'effraient
亦不承认自己的情感如此丑恶
Je te déteste comme cette phrase qui dit c'était trop beau pour être vrai
我讨厌你 正因为"你美好得令人难以置信"
专辑信息
1.Trop Beau