歌词
色褪せていたあの日の夢も、
那些曾退了色的昔日梦想
埃まみれだった未来図も、
那些曾布满灰尘的未来愿景
君がいつもそこで見ててくれてたから。
只因你一直在那里看着我才得以实现
叶わないろ弱音吐いてた日々も、
那些说着无法企及之类的丧气话的日子
遠回りしてただけの道も、
那些迂回曲折的路
乗り越え僕は今こうしてここにいるんだ。
正是跨越它们我才能够这样的站在这里。
僕は何してあげれたのだろう?
我曾为你做了什么呢?
何してあげれたのだろう?
我是不是什么都没能够为你做?
あれからずっと自分に問いかけて見たけど、
自那之后我一直在试着问自己
何度心の扉叩いても、
但无论多少次的扪心自问
胸の奥引き出し開けて見ても、
即使是将内心的最深处曝光
出てくるのは楽しかった思い出ばかりで。
出现的却只有那些充满快乐的回忆。
ただ僕はずっと愛してた。
只是我曾一直深爱着你
それだけ、ただそれだけだったけど、
虽然只有,仅仅只有深爱过你这件事,
僕にはそれしかなかったんだ。
对我而言那就是全部
そして今も変わらず愛してる。
然后直至今日也未曾改变
いつか星の綺麗な夜空に、
曾几何时我们一起对着繁星闪烁的夜空
二人並んでお願いしたよね。
依偎着许下了心愿。
あの時のお願いはもう忘れちゃったけれど、
虽然不记得那时许的是什么愿望。
この瞬間がずっと続けばいいと、
却一直记得
思ったことだけ覚えてるよ。
我那时在想,若这一刻能成为永恒该多好。
今思えばそれもお願いすればよかったね。
现在想起来,当时连这个愿望也一起许了就好了。
でも、神様なんていない、
但是,这世上根本就没有神明,
君が星になったときそう誓ったんだ:
在你变成星星的那天我曾这样起誓
僕には神様なんて要らない、
我才不要什么神明
そこに君が、君さえ居てくれれば…
只要在那里你能够,只要你能够在我身边…
君のいないこの街は今日も、
这没有了你的地方
相変わらずバタバタ忙しなく、
今天也依然熙熙攘攘,匆匆忙忙
まるで何事もなかったのように暮れてく。
像什么都没发生过一样地落下夜幕
早足にすぐてゆく年月と、
如白驹过隙的岁月
そっと移りゆく季節の中で、
和斗转星移之中
ふと夜空を見上げるたびあの日を思うよ。
每每当我无意间望向夜空,总会想起那一天
そして僕はそっと願うんだ。
于是我悄悄地许下愿望
星になった君に願いを…
对着变成星星的你祈祷…
「もう大丈夫、一人で立てるから」と、
「已经没关系了,我现在能够一个人走下去了」
だって僕は一人じゃないからね。
因为我并不是一个人
そうさぼくはきみの分も生きてく、
我要连着你的那份人生一起活下去,
君も僕の中でずっと生きてくんだ。
因为你在我之中从不曾离去
だからまたあの頃のように、
所以,能不能拜托你就像那个时候一样
ずっとそばで見てておくれ。
永远在我身边看着我。
When I wish upon you, 君に願いを
When I wish upon you,向你祈祷
专辑信息