歌词
二人で刻んだ風のレコード
两个人一同刻下风的旋律
秘密のラックに仕舞ってるんだ
放进秘密的书架里
いつかはまとめてゴミになって
即使总有一天化为尘土
灰になるとしても
变成了灰烬
大人になって思い知るんだ
长大之后才体会到
ホントは消し切れない想いを
那无法除去的思念
夜明けのまぼろしに佇んで
伫立在黎明的幻境中
うとうと眠るから
沉醉而眠
きっとこれは僕が創り出した
这一定就是我所创造出来的
時間を箱庭にした世界なんだ
将时间停滞于盆景中的世界
すれ違う人はみんな知った顔で
擦身而过的人似曾相识的面貌
最後に出会った姿のままだった
仍是最后相遇时的模样
無くなった駅前の公園を散歩して
在废弃车站前的公园散步
飾り物ぶら下げた
为了寻找到
君を探してみた
佩戴饰品的你
透明なあの声に
透明无暇的那个声音
いつも手を引かれて
总是吸引着我
記憶を巡る旅へ
在记忆中遨游
二人で刻んだ風のレコード
两个人一同刻下风的旋律
すり切れるほどに繰り返した
重播到擦痕斑斑
いつしか再生できなくなって
不知何时不能再播放
置き物になったけど
被放到了一边
まぶたの裏に残ってるんだ
可是旋律还留在身体里
耳をすませれば聴こえるんだ
侧耳倾听 余音绕梁
季節は流れ歳を重ねて
随着四季交替时光飞逝
色あせてゆくけど
而逐渐褪色
今どこで何をしてるのかな?
现在正在那里做了什么呢
恋人はできましたか?
成功交到恋人了吗
僕はなんだか悔しさばかりで
我总是觉得懊悔
いつも君を想って過ごしている
一直过着想你的日子
静かな光に目を覚ました
在寂静的光芒中醒来
薄もやがかった窓の先は
在薄雾弥漫窗口的前方
見慣れた景色に似ているのに
明明是那熟悉的景色
なぜか思い出せずに
为什么就是想不起来
呼ばれるように部屋を出て
像是被呼唤似的走出了房间
考えもなしに走って行った
没有考虑之下就跑了过去
どうして胸が高鳴るのか
为什么心口在悸动着
僕には分かってたんだ
我早已明白了
風が咲いた樹の下で
在微风吹过花盛开的树下
大人になった君と出会った
与长大成人的你再度相遇
おもかげ残した微笑みで
那样的面貌残留下的笑容
僕を迎えて言った
迎接着对我说
「君と過ごしたあの日々が
与你一起度过的那些日子
今でもずっと宝物」
至今仍是我最珍贵的宝物
すれ違った時間は二度と
即使时光流逝
戻らないとしても
再也回不去了
二人で刻んだ風のレコード
两个人一同刻下风的旋律
眠るように止まってしまう音
如同沉睡般那停止的声音
それでも僕ら夢のなかで
即使如此我们在梦中
つながっていられるから
仍然是相连着的
专辑信息