歌词
たとえどこにいっても
不论你在何方
見守っているから
我都会守护着你
遠い空の下で笑っていて
在遥远的天空下微笑着
自由の風よ吹け どうかお前のもと
愿自由的风 吹到你的身边
ここで いつも 願ってる
我在这里一直为你祈祷着
一人きりで 全部背負う
没有必要独自
必要などないんだ
背负一切
わけあうことは 分かり合えること
能相互分担即是心意相通
そう気づけているだろうか
你也注意到了吧
強くなり それは決して
真正的变得强大绝不是
強がることではなく
故作强大
掛け替えのない 自分と誰かを大切にすることだよ
而是珍惜无可替代的自己和他人
耐えない悲しみも 無上の喜びも
难忍的悲伤 还是无上的喜悦
心が生きている 証拠だから
都是心灵活着的证明
間違うこともある だけど忘れないで
虽然也会弄错 但是请别忘记
ここで ずっと 思ってる
我会在这里一直思念着你
ふわり はらり 夢がそよぐ
梦想微微飘散 轻轻摇曳
永久(とこしえ)の花の色
永恒之花的色彩
同じに見えるようで一つずつ
看似一朵朵都相同
少しずつ違うだろう
还是有些微的不同
笛を吹こう 深い霧に
在浓雾之中吹起笛子
お前が迷わぬよう
愿你不会迷茫
失くした翼 涙溢れても
即使是失去了翅膀 眼泪盈眶
後悔などしていないよ
也从不后悔
黒い雲が晴れて 草木も芽吹くころ
当乌云消散 草木萌芽重生之时
もう一度皆で笑えるなら
大家在一起笑逐颜开
泣くほどの辛さも 木漏れ日に解けて
哪怕是让人流泪的痛苦 都将溶解在透过叶间的阳光中
そっと そっと 解けてゆく
渐渐地 渐渐地 溶解
誰もが一生懸命に
每个人都在努力地活下去
生きているゆえ行き違う
因而渐行渐远
自分らしく いられる場所 見つけたかい
已经找到活出自我的地方了吗
大事なものを見つけたかい
发现值得珍视之物了吗
たとえどこにいっても
无论你在何处
見守っているから
我都会守护着你
遠い空の下で 笑っていて
在遥远的天空下 微笑着
自由の風よ吹け どうかお前のもと
愿自由之风吹到你的身边
ここで いつも 願ってる
我在这里一直为你祈祷着
雲珠桜(うずざくら)のうたをお前に贈ろう
将这首云珠樱之歌赠你
それだけが 今できるすべてだから
这是如今我能做的全部
专辑信息