歌词
人の評価が気になって
因为在意他人对自己的评价
エゴサなんてお手のもんです
所以很擅长自我检索
傷付くのは嫌なんで
因为讨厌受到伤害
良い部分だけ切り取っています
所以只选取夸赞的部分
「ありがとう」とか
像是「谢谢」啦
「愛してる」とかさ
「我爱你」之类的啦
大事な感情さえも
不是将重要的感情
押し殺していたんじゃない?
都压抑消杀了吗?
変わらなきゃって思うけど
想着必须要有所改变
僕は僕でしかない
可我只不过是我而已
弱さ見せれる強さも
展现出来的脆弱和坚强
持ち合わせてないくせに
其实明明不存在
無駄なプライドばっか 膨らむよ
尽是些无用的自尊在肆意膨胀
フワリ フワリ
Fuwari Fuwari
「まだ本気は出してない」って
「还没有动真格呢」
それが僕の座右の銘です
这就是我的座右铭
マジでやってダメだったら
如果真的做不好的话
心が耐えられないかもです
也许内心无法承受
「ぬるま湯」とか
「安于现状」之类的
叩かれたとしても
即便被现实痛击
余裕なさそうじゃ
可完全不游刃有余的样子
全然カッコつかないんじゃない?
看上去一点都不帅不是吗?
やめちゃいたいってなるけど
虽然想过要放弃
僕をやめられやしない
但是我不能放弃
チキンハートが羽ばたく
苔学牡丹开
夢だけでも見せてよ
就算只是梦一场 也让我看看吧
空を飛べるくらいに 浮かれたい
在空中飞翔 趁兴而起
フワリ フワリ
Fuwari Fuwari
「次の問いに 答えなさい
「请回答接下来的这些问题
貴方は今幸せですか?
你现在幸福吗?
夢や希望 理想というものを
梦 希望 理想这些东西
ちゃんと胸に秘めていますか?
有好好藏在心里吗?
何処か斜に構えて
不由得秉持嘲讽的态度
一人で生きているなんて
一个人生活什么的
勘違いしていませんか?」
对此产生了误会什么的吗?」
心の答案用紙は 今も白紙のまんま
内心的答题纸 至今仍雪白一片
変わらなきゃって思うけど
想着必须要有所改变
僕は僕でしかない
可我不过是我而已
弱さ見せれる強さも
展现出来的脆弱和坚强
持ち合わせてないからさ
其实明明不存在
やめちゃいたいってなるけど
虽然想过要放弃
僕をやめられやしない
但是我不能放弃
ならばトコトンそんな自分と
如果最后面对的是这样的我
向き合ってもっと愛せるかな
会有更多的爱吗
心がホンのちょっと 膨らむよ
内心的强音开始逐渐肆意膨胀
フワリ フワリ
Fuwari Fuwari
フワリ フワリ
Fuwari Fuwari
专辑信息