歌词
目を閉じて、何も見えず
阖起了双眼,心中尽茫然
哀しくて 目を開ければ
黯然抬头望,满目照悲凉
荒野に 向かう道より
只有一条道路通向了荒野
他(ほか)に 見えるものはなし
哪里能够找到前面的方向?
嗚呼(ああ) 砕け散る 運命(さだめ)の星たちよ
啊……散落的群星
せめて密(ひそ)やかに この身を照らせよ
点缀夜空指示着命运
我は行く 蒼白き頬のままで
我就要出发,脸上映着银色的星光
我は行く さらば昴よ
我就要启程,辞别吧,命运之星
呼吸(いき)をすれば 胸の中
凄凉的气息,吹入我胸中
凩(こがらし)は 吠(な)き続ける
阵阵秋风来,呼啸声不停
されど 我が胸は熱く
可是我心头不灭的是热情
夢を 追い続けるなり
每时每刻追寻梦中的憧憬
嗚呼 さんざめく 名も無き星たちよ
啊……璀璨的群星,纵然无名也要闪晶莹
せめて鮮やかに その身を終われよ
不沉寂从来不放弃,迸出华彩点燃生命!
我も行く 心の命ずるままに
我也要出发,照着心的指引去远行
我も行く さらば昴よ
我也要启程,辞别吧,命运之星!
〔ハミング……〕
〔ハミング……〕
〔ハミング……〕
〔ハミング……〕
嗚呼 いつの日か 誰かがこの道を
啊……什么时候啊,有谁也曾来到这路上?
嗚呼 いつの日か 誰かがこの道を
啊……什么时候啊,有谁也会循着这去向?
我は行く 蒼白き頬のままで
我就要出发,脸上映着银色的星光。
我は行く さらば昴よ
我就要启程, 辞别吧,命运之星!
我は行く さらば昴よ
我就要启程, 辞别吧,命运之星!