歌词
遠い夢捨てきれずに
放不下遥远的理想
故郷を捨てた
我离开了故乡
穏やかな春の陽射しがゆれる小さな駅舎
春日的阳光平静地摇曳在小小的站台
別離より悲しみより
虽是别离 虽有感伤
憧憬はつよく
但都不及心中憧憬
淋しさと背中あわせのひとりきりの旅立ち
和寂寞相伴 我独自踏上旅程
動き始めた汽車の窓辺を
目不转睛地望着
流れてゆく景色だけをじっと見ていた
窗外飞逝而过的景色
サクラ吹雪のサライの空は
樱花漫天飞舞 在故乡的天空
哀しい程青く澄んで胸が震えた
蓝天澄澈得让人伤感 我不禁心中一颤
恋をして、恋に破れ、眠れずに過ごす
我恋爱了 又分手了 夜不能眠
アパートの窓ガラス越し見てた夜空の星
透过公寓的玻璃窗 看着夜空的星
この街で夢追うならもう少し強くならなけりゃ
要想在这个城市追逐理想的话 必须要坚强呀
時の流れに負けてしまいそうで
否则只会辜负流逝的时光
動き始めた朝の街角
清晨的街角 人潮开始涌动
人の群れに埋もれながら
淹没在人群中的我
空を見上げた
抬头望着天空
サクラ吹雪のサライの空へ
樱花漫天飞舞 在故乡的天空
流れてゆく白い雲に胸が震えた
飘过的白云让我心中颤抖
離れれば離れる程なおさらにつのる
越走得远 我越是感伤
この想い忘れられずにひらく古いアルバム
这种情绪无法释怀 于是我翻开了过去的相册
若い日の父と母に包まれて過ぎた
小时候 父母对我百般呵护
柔らかな日々の暮らをなぞりながら生きる
而现在 我温习着那段温暖的岁月而生存
まぶたとじれば
尽管闭上眼睛时
浮かぶ景色が迷いながらいつか帰る
浮现的景色使我迷茫 但我总有一天会回到
愛の故郷
爱的故乡
サクラ吹雪のサライの空へ
我总有一天会回到 那樱花飘舞的 故乡的天空
いつか帰るその時まで夢は捨てない
一直到那时 我都不会放弃我的理想
まぶたとじれば浮かぶ景色が
尽管闭上眼睛时 眼前浮现的景色
迷いながらいつか帰る愛の故郷
使我迷茫 但我总有一天会回到 爱的故乡
サクラ吹雪のサライの空へ
那樱花飘舞的 故乡的天空 我什么时候才能回去呢
いつか帰るいつか帰るきっと帰るから
什么时候能回去呢 总有一天 一定会回去的
专辑信息