歌词
Namika:
Ich hab mich irgendwie verlaufen.
我不知何故迷路了
Hab keinen Plan, wohin ich geh.
也没有去哪里的计划
Steh mit meinem kleinen Koffer
提着我的小箱子,
Hier auf der Champs Elysées
站在香榭丽舍大街上.
Auf einmal sprichst du mich an:
忽然你上前问我
"Salût, qu'est-ce que vouz cherchez?"
哈啰 请问是在找什么地方吗?
Ich sag: "Par-don, es tut mir leid,
我说道:对不起,很遗憾
Ich kann dich leider nicht verstehen."
我听不懂你的话
Doch du redest immer weiter,
但是你继续讲吧
Ich find’s irgendwie charmant.
不知怎得我觉得这很有魅力
Und male zwei Tassen Kaffee,
我用笔画了两杯咖啡
Mit ‘nem Stift auf deine Hand.
在你的手上
Je ne parle pas français,
我不会讲法语
Aber bitte red weiter.
但请你继续说吧
Alles was du so erzählst,
你所说的一切
Hört sich irgendwie nice an.
不知何故听起来不错
Und die Zeit bleibt einfach stehen.
时间陷入停滞
Ich wünscht, ich könnte dich verstehen.
我希望我能理解你的话
Je ne parle pas français,
我不会说法语
Aber bitte red weiter.
但是请你继续
Oh la la la la la la la la la (2x)
Black M:
Hey Miss, ich spreche nicht Deutsch
嘿 小姐 我不会说德语
Viens je vais te montrer c’est quoi la French Touch
来吧 我来告诉你什么是法国味道
Donne-moi la main, on commence par un pas de danse
把手给我 让我们从一个舞步开始
Fais vite, ici tout va vite, les parisiens n’ont pas l’temps
快来啊 这里一切都快 巴黎人没那个时间去浪费掉
Fais moi confiance, je suis ton Aladin
相信我 我是你的阿拉丁
Les jaloux diront que je ne suis bon que pour le baratin
眼红的人会说我只会花言巧语
Allez viens, toi et moi, on va se balader
快来呀 你和我咱们去转转
Stop! Ferme les yeux, ceci est un baratin
停 闭上眼 这个人是个骗子
Oui, paris est magique mais paris est aussi dark
是啊 巴黎光鲜亮丽 但她也有不为人知的一面
Le contraste entre Pigalle et l’Arc
皮卡勒区和凯旋门两者就对比分明
Je vais pas te mentir, te dire qu’ici tout est rose
我不会骗你说这里一切都是玫瑰色的
Qu’il n’y a que des fleurs qui attendent d’être arrosées
不会说这里美好 就差花朵没被浇灌
J’ai pas l’accent, mais du gefällst mir
我德语说得不地道 但我要说我喜欢你
Est-ce que tu comprends ou il faut que je t’explique ?
你听懂了吗 还是要我再解释一下
Tu es charmante comme ma ville
你就像我在的这座城市一样令人着迷
Je te verrais bien comme elle dans ma vie
我觉得你跟它一样 应该存在于我生命里
Je ne parle pas allemand
我不会说德语
Mais comme toi j’ressens les gens
但像你一样 我对人也通情达意
Viens on parle il y a rien de méchant
来吧 咱们聊聊天 没什么好担心
J’te redéposerai sur les Champs
我会把你送回香榭丽舍大道来的
Je ne parle pas français,
我不会讲法语
Aber bitte red weiter.
但请你继续说吧
Alles was du so erzählst,
你所说的一切
Hört sich irgendwie nice an.
不知何故听起来不错
Und die Zeit bleibt einfach stehen.
时间陷入停滞
Ich wünscht, ich könnte dich verstehen.
我希望我能理解你的话
Je ne parle pas français,
我不会说法语
Aber bitte red weiter.
但是请你继续
Die Sonne fällt hinter die Häuser.
太阳在屋后落下
Schiffe ziehen an uns vorbei.
船只从我们旁边经过
Und alles was wir wollen,
我们所想要的一切
Dass der Moment noch etwas bleibt.
就是某种东西停留这一刻
Um uns über tausend Menschen.
我们周围的人
Sie reden aufeinander ein.
他们互相说着话
Doch die Sprache, die wir sprechen,
但我们之间的语言
Die verstehen nur wir zwei.
只有我们两个能理解的了
Je ne parle pas français,
我不会讲法语
Aber bitte red weiter.
但请你继续说吧
Alles was du so erzählst,
你所说的一切
Hört sich irgendwie nice an.
不知何故听起来不错
Und die Zeit bleibt einfach stehen.
时间陷入停滞
Ich wünscht, ich könnte dich verstehen.
我希望我能理解你的话
Je ne parle pas français,
我不会说法语
Aber bitte red weiter(2x).
但是请你继续
Oh la la la la la la la la la (4x)
专辑信息