レクの空走

歌词
翻译 : b站用户“仮想の世界_virtual”
前面有*的段落为原PV内容
*俺にはこれしか無いんだ。。
我唯一能做的只有这个了
*ただ、走ることしか
只是 不停奔跑而已
ある日神様は言いました
某日 神明大人说道
「勝敗の価値は道に落ちてる」
「胜负的价值落在了路上」
*「女が勝てるわけないだろ。」
「女人怎么可能赢呢」
ある日神様は言いました
某日 神明大人说道
「悪い天気が花を咲かす」
「恶劣的天气使花绽放」
*「じゃあその身体、よこせよ。
「那 那具身体 就交付予我吧
*必ず追い抜くから。」
我一定会追赶上去的」
*長い髪も、膨らんだ胸も要らない。
无需长发 也无需丰腴的胸脯。
*けどそれがあっても無くても、
但是有了这个却缺少了那个,
*俺はどうしても男に勝てなかった。
我无论如何都是战胜不了男人的
あの日母さんは言いました
那日 母亲说道
「誰かの優しい言葉の裏は」
「不论是谁的温柔话语」
あの日母さんは言いました
那日 母亲说道
「あなたのためではないのかも」
「其本意或许并不是为了你」
どうせタダでもらった命なら 放ろう
不过是免费获得的生命 那就放手吧
切り裂いた先で いつもの顔して
在割裂的前方 作着平时的表情
「まだだよ」って「もっと先だ」って
说着「还没有呢」「再向前点」
続かない命の続きが見たくて
想要见到无法延续的生命的后续
*負けたくない。認められたい。
不想要认输。也不想要放弃。
想像の数センチ先も僕ら 夢と呼ぶんだ
距想象数厘米的前方 我们称之为梦想
*生まれた時から決められた限界。
自出生之时就被决定的界限
*逸る気持ちとは裏腹に、俺の両足は空回りした。
与急躁的表情相反 我的双脚白忙一场
*縮んだ背中に、古い格好をした男が近付いた。
蜷缩一团的背后 一位古装打扮的男人靠近了
泣きながら君は言いました
你哭着说道
「あなたは私の何が欲しいの」
「你究竟想要我的什么呢?」
泣きながら君は言いました
你哭着说道
「先生たちが敵になるの」
「老师他们成为了敌人呢」
もういいかいもういっそ
好了吗? 索性就
このまま息止めてみても
如同这般停止呼吸
*「これはね、未来を造るための道具だ。」
「这个呀,是为了创造未来的道具哟。」
どうせいつか忘却れる傷だ
反正是有朝一日忘却的伤痕
そのまま 走れ
那就这样 奔跑下去吧
*空を、
捻じ曲げた物は 黒板の真理だ
扭曲的事物 是黑板的真理啊
宇宙も君も誰が証す?
不论宇宙还是你 又由谁来证明?
続かない話を続かせるために
为了继续无法继续的谈话
*俺は男だ。俺は誰だ?
我是男人。我又是谁?
想像の数センチ先は
距想象数厘米的前方
とうに後ろにある
早已退之于后
*男は少女に注/射器を手渡した。
男人把注/射器递给了少女
*「これ、ドーピングだろ。」
「这个 是兴/奋剂吧。」
*「それじゃあなにか、
「那又如何呢?
*君は、今のままで自分の存在を保てるのかい?」
你如今还能保持这样的存在吗?」
*自分はずっと走ってきた。ずっとずっと。全力で。
自己一直在全力以赴地奔跑着,一直、一直
*自分のゴールとは反対の方向に。
向着与自己的目标相反的方向。
躓いた身体仰向けに倒れ
跌倒的身体仰面朝天地跌倒
そこに広がる色を知る
在那儿知晓了广袤的色彩
躓いた者だけが知る坂道
唯有跌倒的人所知晓的坡道
“空走”と称すこの道は
唯有活着的时候
生きている間 だけ
才称之为“空走”的道路
切り裂いた先で
在割裂的前方
いつもの顔して
作着平时的表情
「まだだよ」って
说着「还没有呢」
「もっと先だ」って
「再向前点」
続かない命の続きはここだろ
无法延续的生命后续就在于此吧
*俺は、「俺」だ。
我 就是「我」啊
想像が想像じゃないと
想象并非真正的想象
君は知ってる
你也知道的吧
*走れ
跑起来
想像と実像の橋を
将想象与真实所维系的桥梁
僕ら夢と呼ぶんだ
我们称之为梦想
*女子の記録が、大会新記録を達成。
女子记录 再次达到了大会新纪录
*幻遊世界では全てが本当で、全てが嘘だ。
在幻游世界中的一切都是真的,一切都是谎言
*「あの子の死因、飛び降りらしいぞ。」
「那孩子的死因,大概是因为跳了下去吧」
*「待て。走って、飛び降りた…?」
「等待。奔跑,跳了下去...?」
*「その子、生まれつき両足無いよな?」
「那孩子 天生就没有双脚吧?」
专辑信息
1.レクの空走