안녕, 보고싶은 너에게

歌词
궁금해 가끔 어떤 모습일까?
感到好奇 偶尔会是什么样子呢
올라가는 입꼬리 행복해져
微微上扬的嘴角 逐渐变得幸福
그때로 돌아간 것 같아
仿佛重新回到了那时
보고싶은 너에게
对于如此想念的你
있는 듯 없는 듯 나는 항상 창가 뒷자리
似有似无 我总是坐在窗边的后排
새 학기의 분주함이 어색하기만 느껴질 뿐이야
新学期的忙碌 只是感到生疏尴尬而已
언덕 위에 미스테리
小山坡上的神秘地点
어쩔 수 없이 점수 맞춰 턱걸이로 들어온 캠퍼스
无奈之下 只能勉强根据分数进入校园
이어폰을 꽂은 채로 1시간 반 통학버스
戴着耳机消磨1个半小时校车上的时间
시험을 했던 거야 인내심의 한계
已经考过试了啊 忍耐的极限
멀미가 멎을 때쯤
每当为晕车而困扰时
유난히 새초롬해 보이던 그녀 자꾸만 보여
看起来格外冷冰冰的她总会出现
차창에 비친 얼굴 뚫어져라 봤지 안들키구염
紧盯着映照在车窗上的脸庞 努力做到不被察觉
고구마 삼킨 듯 꽉 꽉 막히던 버스가
如吞下整个地瓜的胃般 挤得满满当当的公交车
그 순간 로켓을 달았는지 하늘 비행
那一刻 不知是不是装上了火箭 向着天际飞去
행복을 쫓는 미행 인별그램 디엠
追逐着幸福 观察着你社交软件的各种动向
주사위 던져졌어 ready, get set go
掷出骰子 准备好了吗 出发吧
궁금해 가끔 어떤 모습일까?
感到好奇 偶尔会是什么样子呢
올라가는 입꼬리 행복해져
微微上扬的嘴角 逐渐变得幸福
그때로 돌아간 것 같아
仿佛重新回到了那时
보고싶은 너에게
对于如此想念的你
손을 잡고 걷던 길 함께 듣던 그 노래
牵手漫步过的路 一起听过的那首歌
순간순간 꽃처럼 피어나
每时每刻都如繁花绽放
어깨에 기대 잠들면
若是依靠着肩膀入睡的话
불어오던 그 향기
那吹来的缕缕香气
모든 날이 너라서 고마운 거야
因这所有的日子里都是你 而无比感谢
꿈은 아닐까 짜릿한 예감 금세 지워지는 숫자
难道不是梦吗 激动人心的预感 立刻消失的数字 (注: 这里应指katalk对方已读信息后消失的数字)
어떤 옷 입을까 빼박 데이트각 설치는 밤잠
穿什么衣服好呢 左右为难 夜间睡眠时思考着约会场所
30분 먼저 나와서 기다려
提前30分钟先出门等待着
두근두근 저 버스를
扑通扑通 那公交车驶来
엄선한 로맨스 예능 VOD 꽁냥 꽁냥 뒷자리
严格挑选的浪漫综艺 VOD 甜蜜到冒泡的后座情侣
미안해 나보다는 1살 많지만
对不起 虽然你比我要年长一岁
이름만 부를 거야 살짝 눈감아
但我要直呼你的姓名了 稍稍闭上眼睛
매일 리즈 갱신 해줄게 5월의 여신 널 위한 대축제
每天为你创造比过去更好的时光 5月女神 为你而办的盛典
폭죽이 터지고
爆竹烟花盛放
둘이 처음 마신 막걸리
你我二人初次品尝的米酒
달달함에 취해 산 거야 꽃 한 송이
沉醉在甜蜜中 买下一朵花
자꾸만 또 말하고 싶어져 내 비밀
总是想再说一遍 我的秘密 那就是
그 누구보다 생각보다 어제보다 널 사랑해
我比这世上任何人 比你所想象的 比昨天 都要更加爱你
궁금해 가끔 어떤 모습일까?
感到好奇 偶尔会是什么样子呢
올라가는 입꼬리 행복해져
微微上扬的嘴角 逐渐变得幸福
그때로 돌아간 것 같아
仿佛重新回到了那时
보고싶은 너에게
对于如此想念的你
손을 잡고 걷던 길 함께 듣던 그 노래
牵手漫步过的路 一起听过的那首歌
순간순간 꽃처럼 피어나
每时每刻都如繁花绽放
어깨에 기대 잠들면
若是依靠着肩膀入睡的话
불어오던 그 향기
那吹来的缕缕香气
모든 날이 너라서 고마운 거야
因这所有的日子里都是你 而无比感谢
7시 20분 원주행 버스 맨 끝 두 자리
7点20分 原州行公交车最后面的两个座位
스쳐 지나는 것들조차
就连擦肩而过的事物
소중했어
也都无比珍贵
너라는 계절에 머물던 시간들 안녕
在名为你的季节里 停留的那些时间 再见了
한 번씩 생각이 나서 보고싶어질 거야
每每回想起这些 就很想念你
어제처럼 모든 게 선명해
一切都还像昨天般历历在目
어깨에 기대 잠들면
若是依靠着肩膀入睡的话
설레였던 그 향기
那曾悸动不已的缕缕香气
가득 채워준 고마운 사람
满满的都是 我所感谢之人的气息
专辑信息
1.안녕, 보고싶은 너에게
2.안녕, 보고싶은 너에게 (Inst.)