歌词
대체 뭐가 어떻게 된 거야
这一切到底是怎么回事
무게만 잡다 자빠진 내 꼴
我的样子就像**失败的人一样
갖다 줘도 내가 못 쳐먹은 거야
白给我的荣耀 我竟然也没能拿到
그냥 찌그러져 내 노래나 낼 걸
还不如安安静静的写我的歌
판돈을 너무 많이 걸었고
这次我下的赌注实在太大了
걸었던 전부를 잃을까 봐 떨었고
我一直在担心失去这一切
벌어 보러 갔다 한 푼도 못 벌었고
原本是想去赚一笔的 但却一分钱也没有赚到
며칠이나 지나도 기분은 더럽고
都已经过去这么多天了 我的心情还是那么糟糕
남들이 나보다 더 놀라
有些人可能比我更惊讶
또 몰라 더 몰락하기 바랄라나
更有些人可能希望我输的更惨
날 망친 건 언제나 나
是我自己毁灭了我自己
난 당황했고 넌 황당할 거야
我现在很慌张 你现在很荒唐
뭐 놀란 건 너나 나나 마찬가지
反正你和我都一样 都很惊讶
도박 끝나자마자
这场赌局结束了以后我才发现
깨달았지 나랑은 잘 안 맞아
这一切根本就不适合我
다들 엘도라도는 없을 거라고
每个人都说过 那里没有엘도라도(黄金之国)
근데 난 알았더라도 갔을 거라고
我也知道 但我还是要去
웃프던 그 영화 속의 아저씨
万万没有想到 在电影中那么搞笑的鸟人大叔
버드맨 그게 나일 줄이야
我现在竟然变成了他
추락하는 버드맨
坠落下来的鸟人大叔
바닥 보다 더 밑의
鸟人大叔一直坠落
밑바닥 치는 버드맨
坠落到比地平线还要低的地方
그게 나야 버드맨
那就是我 鸟人大叔
내가 바로 버드맨
我就是鸟人大叔
속옷 바람에 거리를 뛰어다니던
万万没有想到 穿着**满街跑的鸟人大叔
버드맨 그게 나일 줄이야
我现在竟然变成了他
추락하는 버드맨
坠落下来的鸟人大叔
바닥보다 더 밑의
鸟人大叔一直坠落
밑바닥 치는 버드맨
坠落到比地平线还要低的地方
그게 나야 버드맨
那就是我 鸟人大叔
내가 바로 버드맨
我就是鸟人大叔
쪽 따윈 좀 팔아도 괜찮아
丢一点面子没关系的
근데 쥐구멍 왜 찾냐 말해 봐
那你告诉我 你为什么在找老鼠洞
그래도 내가 나인 건 안 변하잖아
只有一件事情不会改变 我还是那个我
근데 진짜 괜찮냐 말해 봐
请你告诉我 你真的没事吗
랩으론 처음 쳐 보는 시험
你第一次拿着自己的rap去参加考试
좆도 시원하게 망했지
结果去**的 败得一塌糊涂
쉬엄쉬엄했던 건 아닌데
我也没有轻敌
난 왜 나 혼자 무너질까
为什么会被我自己所打败呢
여름 지나면 괜찮아질까
这个夏天过去以后 我会好起来吗
앨범 낸 지 겨우 몇 달인데
我的新专辑才出了几个月
벌써 잊혀졌는 걸
现在已经都被人遗忘了
썩 괜찮았는데 말야
挺好的一张专辑呢
털썩거리며 주저앉기엔
但我不会就这样倒下
아까운 나의 DNA
因为我的DNA非常优秀
씨팔 위기엔 익숙해
去**的 我早已经习惯了面对困难
다 지나간 뒤엔
等这段风波结束以后
위기든 기회든 다시 올 거야
不管是机会还是危机 肯定会到来的
쪽 따윈 좀 팔아도 괜찮아
丢一点面子没关系的
위기든 기회든 다시 올 거야
不管是机会还是危机 肯定会到来的
그래도 내가 나인 건 안 변하잖아
只有一件事情不会改变 我还是那个我
근데 진짜 괜찮냐 말해 봐
请你告诉我 你真的没事吗
진짜 괜찮냐 말해 봐
请告诉我 你真的没事吗
웃프던 그 영화 속의 아저씨
万万没有想到 在电影中那么搞笑的鸟人大叔
버드맨 그게 나일 줄이야
我现在竟然变成了他
추락하는 버드맨
坠落下来的鸟人大叔
바닥 보다 더 밑의
鸟人大叔一直坠落
밑바닥치는 버드맨
坠落到比地平线还要低的地方
그게 나야 버드맨
那就是我 鸟人大叔
내가 바로 버드맨
我就是鸟人大叔
속옷 바람에 거리를 뛰어다니던
万万没有想到 穿着**满街跑的鸟人大叔
버드맨 그게 나일 줄이야
我现在竟然变成了他
추락하는 버드맨
坠落下来的鸟人大叔
바닥 보다 더 밑의
鸟人大叔一直坠落
밑바닥치는 버드맨
坠落到比地平线还要低的地方
그게 나야 버드맨
那就是我 鸟人大叔
내가 바로 버드맨
我就是鸟人大叔
근데 진짜 괜찮냐 말해 봐
请你告诉我 你真的没事吗
진짜 괜찮냐 말해 봐
请告诉我 你真的没事吗
专辑信息
1.버드맨