歌词
버림받은 이들의 벽에도
在被抛弃的这些人的墙上
문고리가 달려있을까
是否也挂着门环呢
창문 밖 세상도 나랑
窗外的世界是否也是张
상관없는 액자 속 그림일까
与我无关的 画框里的画呢
주저 없이 슬퍼하다
为何正感到悲伤时
왜 코앞에 기쁨에 멈칫할까
却毫不犹豫地因眼前的喜悦而停住了呢
I DON’T KNOW
我不知道
문득 그런 기분 있잖아 거울 속에
突然产生了这种心境 镜子里面
내가 내가 아닌 남 같을 때 그 표정엔
并不像我 而是像别人一样时 那种表情下
열정 열의 열망은 찢겨 열만 뻗쳐있고
热情 干劲 热望都被撕碎 只剩下热在支撑
투명하다 믿었지만 검게 탄 ego
曾以为透明的自尊心 烧得一片漆黑
업이라 여기고 반쯤 덜어낸 욕심
当做是种报应 把贪婪减掉了一半
그 반마저 무겁다.
连那一半都觉得可怕
지고 있는 짐
背着包袱
더 멀리 가고 싶다면
若想要走得更远
포기해 네 고집
就放下你的固执吧
손발 다 들게
把手脚都抬起
이제 걸으면 돼?
现在走向前就好吗
날 조각하는 사람들의 혀끝
人们的舌尖肆意雕琢我
고통을 주는 사람들의 손끝
人们的指尖带给我痛苦
끝을 보는 성격은 누그러든지 오래
不做不休的性格 已经沉寂了很久
빛나야 하는 사람이 어둠이 더 편해
本应发光的人 反而觉得黑暗更自在
어깨 넘어 보던 세상은 판타지
站在肩膀上看到的世界好梦幻
이젠 그 세상을 피해 기댈 어깨를 찾지
可如今我避开了这世界 寻找起依靠的肩膀
감정을 숨기고 살다 보니
隐藏了感情后才发现
감도 정도 사라져
感和情都已消失不见
PLEASE HAVE MERCY OH GOD
请宽恕我吧 OH 上帝
저여야만 했었나요
一定要针对我吗
앞을 볼 수 없다
我看不到前路
내 발끝엔 절벽인가요
我的脚尖处是悬崖吗
PLEASE HAVE MERCY OH GOD
请宽恕我吧 OH 上帝
이 모든 얘기는 결국 한숨이겠지
这所有的事情终将是一声叹息
너도 다 아는 것처럼
你也只要像全都明白那样
고개 끄덕이면 돼 묻혀서
点头就好 直到被埋藏和
속여야 속을 열어 소개부터
欺骗后方才敞开心扉 从介绍就
가식 돼 두려워
开始作假 好可怕
조명 꺼지고 나면 화려했던 만큼
当灯光熄灭之后 曾经的华丽
초라해 자연스러워
变成了落魄 多么自然
누명은 운명처럼
只能如命运般
받아들여야 해 그게 편해
接受坏名声 那样才自在
알잖아 가만히 있으면 중간이라도 가
你知道 老实待着也会中途逃脱
그래서 우리끼리만 시끄럽나
所以只有我们令人厌烦吗
내가 대가리에 피도 안 마른 놈이라
我是个脑中的血液不会干涸的家伙
이렇게 끝없이 피를 말리는 건가
要让我一直这样心急如焚下去吗
미안해 너의 힘든 일들을
对不起 我的心还没宽裕到
들어 주기엔 맘의 여유가 없어
可以聆听你那些难受的事的程度
팔이 안으로 굽을 땐 철컹
胳膊向内弯曲的时候 咔嚓
날 가두는 소리가 들려
听到了将我囚禁的声音
PLEASE HAVE MERCY OH GOD
请宽恕我吧 OH 上帝
저여야만 했었나요
一定要针对我吗
앞을 볼 수 없다
我看不到前路
내 발끝엔 절벽인가요
我的脚尖处是悬崖吗
PLEASE HAVE MERCY OH GOD
请宽恕我吧 OH 上帝
이 모든 얘기는 결국 한숨이겠지
这所有的事情终将是一声叹息
있지도 않는 그 무언가를
我张开手想要去抓住那
가지려 손을 펼쳤다가
根本不存在的东西
쥐고 있던 것들 마저 놓친 나
结果连握在手中的都放掉了
WHERE I GO
我该去哪
WHERE AM I
我在何处
이 어둠이 날 잠시 쉬게 해 줄 그늘이 되길
希望这片黑暗会成为让我歇息片刻的树荫
PLEASE HAVE MERCY OH GOD
请宽恕我吧 OH 上帝
저여야만 했었나요
一定要针对我吗
앞을 볼 수 없다
我看不到前路
내 발끝엔 절벽인가요
我的脚尖处是悬崖吗
PLEASE HAVE MERCY OH GOD
请宽恕我吧 OH 上帝
이 모든 얘기는 결국 한숨이겠지
这所有的事情终将是一声叹息
专辑信息
1.문(Prod. by ZICO)
2.문 (Inst.)(Prod. by ZICO)