歌词
マジで感謝!
作词/作曲:山崎徹&山崎弘/Rap词:KMC
编曲:菊谷知樹
演唱:T-Pistonz+KMC
〖变得更强了! 独自一人的话是做不到的〗
強くなれたぜ! 一人じゃ出来なかった
〖对于我们彼此能够相遇这件事 真心说声感谢!!〗
僕たちが めぐり会えた事に マジで感謝!!
〖Hey!〗
Hey!
〖SHA NRA NRANRA SHA NRA NRANRA~〗
シャンランランラ シャンランランラ~
〖SHA NRA NRANRA SHA NRA NRANRA~(RI-YO!)〗
シャンランランラ シャンランランラ~(リーヨ!)
〖SHA NRA NRANRA SHA NRA NRANRA~〗
シャンランランラ シャンランランラ~
〖GAMU SHA RARA〗
ガムシャララ
〖SHA NRA NRANRA SHA NRA NRANRA~〗
シャンランランラ シャンランランラ~
〖SHA NRA NRANRA SHA NRA NRANRA~(RI-YO!)〗
シャンランランラ シャンランランラ~(リーヨ!)
〖SHA NRA NRANRA SHA NRA NRANRA~〗
シャンランランラ シャンランランラ~
〖GAMU SHA RARA〗
ガムシャララ
…
〖巨大的高墙矗立在我们的眼前〗
巨大な壁が僕等の目の前
〖阻挡我们并堵住了前进的道路〗
立ちはだかって道を塞いでる
〖尽管如此 我也绝不转身离去〗
それでも決して背中見せないで
〖并与伙伴们一起向着终点前进〗
仲間とゴール目指し前へ
〖只要和大家一起 就没有什么做不到的事〗
不可能はない 皆となら
〖炙热的武士之魂 就好像闪电一般〗
熱い侍魂 まるでイナズマ
〖那么 呐喊吧! 直到传遍整个宇宙!〗
さぁ 声を出せ! あの宇宙(あおぞら)に!
〖没问题的! 我们会一直陪伴着你〗
大丈夫! 僕等 君の隣
〖你我的人生 可是还没有结束的哟!〗
人生まだまだ 終わってねーぞ!
〖虽然咬紧牙关 忍耐着痛苦〗
歯をくいしばって 我慢したけど
〖最后还是哭出来了 但是大家却 轻拍我的肩膀鼓励着我〗
泣いちまった でもみんなが 肩をたたいてくれた
〖突然变得羞涩 一时不知道该说些什么〗
変に照れくさくて 言えなかったんだよ
〖「谢谢你们啊」对于我们之间的羁绊 真心说声感谢!!〗
『ありがとな』僕たちの絆に マジで感謝!!
〖Hey!〗
Hey!
〖SHA NRA NRANRA SHA NRA NRANRA~〗
シャンランランラ シャンランランラ~
〖SHA NRA NRANRA SHA NRA NRANRA~(RI-YO!)〗
シャンランランラ シャンランランラ~(リーヨ!)
〖SHA NRA NRANRA SHA NRA NRANRA~〗
シャンランランラ シャンランランラ~
〖GAMU SHA RARA〗
ガムシャララ
〖SHA NRA NRANRA SHA NRA NRANRA~〗
シャンランランラ シャンランランラ~
〖SHA NRA NRANRA SHA NRA NRANRA~(RI-YO!)〗
シャンランランラ シャンランランラ~(リーヨ!)
〖SHA NRA NRANRA SHA NRA NRANRA~〗
シャンランランラ シャンランランラ~
〖GAMU SHA RARA〗
ガムシャララ
…
〖我们的羁!绊!〗
僕等のキ!ズ!ナ!
〖绝对不会断开〗
絶対に切れない
〖就算被同伴背叛了我也不会背叛他们〗
例え裏切られても裏切らない
〖这是彼此的心情所萌生的信赖〗
お互いの気持ちで生んだ信頼
〖那份感情一直在支撑着我〗
その想いが僕を支えてる
〖因此能为了某人而变得更强〗
誰かの為に強くなれる
〖把得到的「LOVE」百倍奉还!〗
もらった『LOVE』百倍返し!
〖从你身上传给我 从我身上 传给他〗
君から僕に 僕から アイツに
〖不要从喜欢的事物中 逃离出来喔!〗
好きなもんからは 逃げんじゃねーぞ!
〖在这唯一的星球上 一个人散发出的温柔〗
1つのこの星で 一人が放つ優しさが
〖就好像接力赛跑的 传接棒一般〗
まるでリレーの バトンのように
〖穿过我的胸口 帮我点燃火焰的〗
僕の胸を通り 火をつけてくれた
〖不要忘记 那个温度 为爱真心说声感谢!!〗
あの温度忘れるな 愛にマジで感謝!!
〖Hey!〗
Hey!
〖SHA NRA NRANRA SHA NRA NRANRA~〗
シャンランランラ シャンランランラ~
〖SHA NRA NRANRA SHA NRA NRANRA~(RI-YO!)〗
シャンランランラ シャンランランラ~(リーヨ!)
〖SHA NRA NRANRA SHA NRA NRANRA~〗
シャンランランラ シャンランランラ~
〖GAMU SHA RARA〗
ガムシャララ
…
〖你我的人生 可是还没有结束的哟!〗
人生まだまだ 終わってねーぞ!
〖咬紧着牙关 虽然一直忍耐着痛苦〗
歯をくいしばって 我慢したけど
〖最后还是哭出来了 但是大家却 轻拍我的肩膀鼓励着我〗
泣いちまった でもみんなが 肩をたたいてくれた
〖突然变得羞涩 一时不知道该说些什么〗
変に照れくさくて 言えなかったんだよ
〖「谢谢你们啊」我们的羁!绊!〗
『ありがとな』 僕たちのキ!ズ!ナ!
〖无论是遇到怎样的危机 也不再是一个人「我就在这里」〗
どんなピンチでも 一人じゃない『ここにいるぜ』
〖溢满了伙伴们的笑容〗
仲間たちの笑顔がいっぱい
〖变得更强了! 独自一人的话是做不到的〗
強くなれたぜ! 一人じゃ出来なかった
〖对于我们彼此能够相遇这件事 真心说声感谢!!〗
僕たちがめぐり会えた事に マジで感謝!!
〖SHA NRA NRANRA SHA NRA NRANRA~〗
シャンランランラ シャンランランラ~
〖SHA NRA NRANRA SHA NRA NRANRA~(RI-YO!)〗
シャンランランラ シャンランランラ~(リーヨ!)
〖SHA NRA NRANRA SHA NRA NRANRA~〗
シャンランランラ シャンランランラ~
〖GAMU SHA RARA〗
ガムシャララ
〖SHA NRA NRANRA SHA NRA NRANRA~〗
シャンランランラ シャンランランラ~
〖SHA NRA NRANRA SHA NRA NRANRA~(RI-YO!)〗
シャンランランラ シャンランランラ~(リーヨ!)
〖SHA NRA NRANRA SHA NRA NRANRA~〗
シャンランランラ シャンランランラ
〖真心说声感谢!〗
マジで感謝!
〖我们所居住的世界〗
僕達の住む世界
〖充满着爱与和平〗
満たしていこう愛と平和
〖终生 隆重感谢所有的友谊!〗
全てのつながりにデカイ感謝!一生
〖就算过着沾满泥土的日子〗
泥だらけの日々だって
〖总有一天也一定会有所作为!!〗
いつの日かきっと役に立つぜ!!
〖金钱是买不到的哦〗
お金じゃ買えない
〖这些优秀绝佳的伙伴(所以) 真心说声感谢!〗
このすばらしき仲間(たから)に マジで感謝!
〖我们所居住的世界〗
僕達の住む世界
〖充满着爱与和平〗
満たしていこう愛と平和
〖终生 隆重感谢所有的友谊!〗
全てのつながりにデカイ感謝!一生
〖就算过着沾满泥土的日子〗
泥だらけの日々だって
〖总有一天也一定会有所作为!!〗
いつの日かきっと役に立つぜ!!
〖金钱是买不到的哦〗
お金じゃ買えない
〖这些优秀绝佳的伙伴(所以) 真心说声感谢!〗
このすばらしき仲間(たから)に マジで感謝!
〖我们所居住的世界〗
僕達の住む世界
〖充满着爱与和平〗
満たしていこう愛と平和
〖终生 隆重感谢所有的友谊!〗
全てのつながりにデカイ感謝!一生
〖就算过着沾满泥土的日子〗
泥だらけの日々だって
〖总有一天也一定会有所作为!!〗
いつの日かきっと役に立つぜ!!
〖金钱是买不到的哦〗
お金じゃ買えない
〖这些优秀绝佳的伙伴(所以) 真心说声感谢!〗
このすばらしき仲間(たから)に マジで感謝!
〖我们所居住的世界〗
僕達の住む世界
〖充满着爱与和平〗
満たしていこう愛と平和
〖终生 隆重感谢所有的友谊!〗
全てのつながりにデカイ感謝!一生
〖就算过着沾满泥土的日子〗
泥だらけの日々だって
〖总有一天也一定会有所作为!!〗
いつの日かきっと役に立つぜ!!
〖金钱是买不到的哦〗
お金じゃ買えない
〖这些优秀绝佳的伙伴(所以) 真心说声感谢!〗
このすばらしき仲間(たから)に マジで感謝!
专辑信息