歌词
そっと見上げたshining star
悄悄地抬头仰望闪亮的星
人差し指かざして 星と星を繋げたら
抬起食指指向繁星 若是星辰紧紧相连
夜空に書いたラブレター
便在那夜空中写下情书
劇場版「とある魔術の禁書目録
剧场版「魔法禁书目录
-エンデュミオンの奇蹟-」イメージソング
-恩底弥翁的奇迹」印象歌
だって素直になるのって
因为要变得坦率这种事情
きっと言うよりムズカシイ
一定比说起来要难
ほんのちょっと背伸びをして
自己稍微逞强一下
ぜんぜん平気なフリをした
装作若无其事的样子
「そうか、なら心配ないね」
「这样啊、就不用担心了」
やだ... そんなふうに言わないで
讨厌...不要说出那种话啊
こんな自分もどかしくて
这样的自己令人着急
ちゃんと君に笑えないよ
已无法对你好好地微笑
子供じゃないけれど 大人でもない
虽已不是孩子 但也不是大人
いびつな坂道で 君と出逢えたから
只因在这扭曲的街道上与你相遇
ひとつ階段上(のぼ)れば
若是踏上一段阶梯
君がくれる魔力で
用你给予的魔力
雲の切れない夜だって見える 満天の星空
即使在阴霾的夜晚也能看见 那满天的星空
どこから来たの? shining star
是从哪里来的?闪亮的星
導くように照らす
像引导般的照亮着
一番高いあの星を 二人のゴールにしよう
就把那颗最高远的星当做两人的目标吧
ちょっと優しくされちゃうと
只是稍微被温柔的对待了下
なんかほっぺ ムズガユイ
脸颊便会感觉略微刺痒
買ったばっかのブーツなのに
明明只是刚买的靴子
ちっちゃい段差でよろめいた
走起路来便会歪歪扭扭
「ホント、君は...」って言いながら
「真的、你...」一边说着这些的时候
ずんずん先を歩いてく
已经快步走在前方
勝手気ままな風みたい
想要像任性的风儿一般
そんな背中 追いかけたい
追逐着背影
君が持つ不思議を もっと知りたくて
想要更多的了解你所拥有的不可思议
笑顔の裏側も そっと覗いてみた
在笑容的背后也悄悄的窥视着
そして前を歩くよ
然后走在前方
君が挫けた日には
在你受到挫折的那天
力全て振り絞り 空へ梯子を架けたい
一定会竭尽全力 架起那通向天空的梯子
遥かに見える shining star
遥望着那闪亮的星
ゆっくり手を伸ばして
慢慢地将手伸向那里
君のために手に入れよう
为了你而得到它
願いは魔術に変わる
愿望变为魔术
涙みたいなshooting star
如泪水般的流星
きっとみんな不安で
一定会让大家感到不安
いつか出会える奇跡を
不知何时相遇的奇迹
ずっと探しているんだね
我在追寻着它
だから伝えに行こう
所以去传达它吧
掴みかけの魔力で
手中握着的魔力
雲の切れない夜だって見える
即使在阴霾的夜晚也能看见
満天の星空
那满天的星空
そっと見上げたshining star
悄悄地抬头仰望闪亮的星
人差し指かざして 星と星を繋げたら
抬起食指指向繁星 若是星辰紧紧相连
君に届くよラブレター
便在那夜空中写下情书
专辑信息